dead end是什么意思 dead end在线中文翻译

dead end 英 [ded end] 美 [dɛd ɛnd]

复数形式:dead ends

dead end 词典解释

名词闭塞不通的一头,死胡同

dead end 网络解释

  1. 死胡同
    ...布莱克威尔曾在青年时期被一名星探所提拔,他的第一个工作就是在百老汇的戏剧<<死胡同>>(Dead End)里担任替补演员. 虽然他只登台过一次,但这也让他踏入了好莱坞的电影舞台....
  2. 胡同
    ...做科研的过程中步入绝境或者说死胡同(dead end)的事情常常有. 有人拨云见雾走出来了,有人却永远迷失了. 绝境是由很多主观和客观因素造成的,它是你出现在你面前的、靠目前的技术手段无法解决的问题. 由于这种封闭性的科研行为在少部分实验室存在比较普遍,...

dead end 英英释义

noun
  1. a passage with access only at one end
    Synonym: cul cul de sac
  2. a situation in which no progress can be made or no advancement is possible
    e.g. reached an impasse on the negotiations
    Synonym: deadlock impasse stalemate standstill

dead end [ded end]

中文翻译
1
n. 一头封死的道路(或通道等);绝境;僵局
2
[网络] 死胡同;死角;死路
相关单词
dead end

相关单词辨析

这组词都有“死”的意思,其区别是:
dead: 指已停止呼吸和心脏跳动,与alive(活着的,活的)相对。
dying: 指奄奄一息,行将死亡。

这组词都有“结束,完成”的意思,其区别是:
conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。

这些名词均有“目标、目的”之意。
aim: 从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal: 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose: 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。
end: 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target: 指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或潮笑的目标。
object: 强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective: 与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。

这组词都有“最后,终于”的意思,其区别是:
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。
eventually: 侧重于动作或行为的结果。