dawn-dusk electric field是什么意思 dawn-dusk electric field在线中文翻译

dawn-dusk electric field

中文翻译
1
晨昏电场
相关单词
electric field

相关单词辨析

这组词都有“黎明,黄昏”的意思,其区别是:
dawn: 指天刚亮时的黎明,可作引申用。
twilight: 指日落后或日出前的微明,但通常侧重于前者。
dusk: 指接近夜晚的黄昏时刻。

这组词都有“范围,领域”的意思,其区别是:
field: 主要指经选定在一段时间内作专题研究的方面或领域,含夸张意味。
territory: 指科学知识、活动等的领域或范围。
province: 即可指科学、艺术、学问的领域或范围,又可指个人或机关职权的管辖范围。
domain: 指知识艺术、兴趣或人类活动的领域。
sphere: 指有明显分界线的范围或领域,强调彼此不会干扰、跨越,各不相关。

这三词都与电有关
electrical: 多指本身不产生电,但是与电有关的。如:electrical engineering(电机工程);an electrical transcription(广播唱片)
electric: 着重于发电的,电动的或导电的。如:electric generator(发电机);electric light(电灯)
electronic: 电子的,电子操作的。如:electronic engineering(电子工程学)