这组词都有“相信,信任”的意思,其区别是:
belief: 普通用词,指单纯从主观上的相信,不着重这种相信是否有根据。
conviction: 多指根据长期交往或实践,对某人某事有了认识和了解后产生的信心和相信,侧重其坚定性。
faith: 语气较强,强调完全相信;有时也能仅凭感觉产生的相信。
trust: 强调相信、信任的完全可靠。
confidence: 指对某人某事有充分信心,断定不会使人失望,因而给予信任。
credit: 语气最弱,着重以声誉为信任的基础。
这组词都有“价格,费用”的意思,其区别是:
fee: 指上学、求医以及找律师等付的费用,还可指会费、借书费等。
expense: 常指实际支付的费用总数额,有时也指钱的花费。
price: 指商品在市场出售的价格,尤指卖方对商品所提出的单价。比喻意义指付出的代价。
charge: 指提供服务时索取的费用,也指货物的价格、价钱。
fare: 侧重指旅行时所付的车、船费等费用。
cost: 指生产某东西的成本,也泛指商品的价格,可与price换用。
price: 价格, The price is high/low.
prize: 奖,奖品,奖金 win the first prize