这组词都有“调整、改变”的意思,其区别是:
transform: v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。
➤ Remodeling transformed an old, dark house into a cheerful one.
重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。
rectify: v.纠正,校正(错误、文章、合同等)。
➤ He rectified the mistake in the contract by changing its wording.
他通过改变措辞纠正了合同里的错误。
adjust: v.一般指很小的改变或技术性的调整;修理。
➤ I adjusted the air conditioner to stay cool.
我调节了空调以保持凉爽。
modify: v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。
➤ He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.
他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。
convert: v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。
➤ Britain converted to a decimal currency system in 1971.
英国于1971年改用十进制货币体系。
➤ He's converted to Catholicism.
他已经皈依天主教。
amend: v. (正式用语)指修改文件、法律、规范等。
➤ The politicians amended the law to provide more jobs.
政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。
vary: v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。
➤ Air fares vary from one airline to another.
航空公司的机票价格各不相同。
alter: v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。
➤ The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.
裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。
regulate: v.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有"控制"之意。
➤ Lights are used to regulate the traffic.
红绿灯被用来管制交通。
这组词都有“字母”的意思,其区别是:
letter: 指单个的字母。
alphabet: 指整个字母系统或一种语言的字母表,不表单个字母。
script: 指书写或印刷的字母。
character: 通常指汉语的方块字,也指字符。
这组词都有“变化,改变”的意思,其区别是:
turn: 指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
transform: 指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
change: 指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。
modify: 强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。
convert: 指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
vary: 暗示不规则或断断续续地变。
alter: 常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。
fluctuate: 没有规律的上下波动
alteration: 强调细节的变化
change: 强调某种本质的变化
modify: “更改,修改”程度略小并有趋缓之意
convert: 用途上的改变,也作态度和信仰的变化
shift(in): 转换,转变
alternation: 轮流,交替(take turn)
alter: 细枝末节的修改,而非脱胎换骨
variations: 指不规则的或断续的改变,或指一种东西改成了不同样式
这组词都有“特性、特点、品质”的意思,其区别是:
peculiarity: 指人或事物独具的或奇怪的特点,常带感情色彩。
properity: 多指同类事物所共有的特性,一般不用于指人。
quality: 最普通用词,既可指有形或无形的特性,又可指个性或共性的特征。
attribute: 通常指人主观赋予某事物的属性,可指典型事物。
feature: 指事物突出引人注目的特点。多用来说明人的容貌特征或地理特征。
characteristic: 指某人或某物天生有别于他人或他物的内部特质或外表特征。
character: 多指一类人或事物所具有的独特的典型的特征。
trait: 多指人的性格、心情的特征,尤指先天秉赋的持久的行为模式或性格特征。
peculiarity: 独具的或奇怪的特点,常带感情色彩;
quality: 既可指有形或无形的特性,又可指个性或共性的特征;
attribute: 通常指人主观赋予某事物的属性,可指典型事物
feature: 指事物突出引人注目的特点。多用来说明人的容貌特征或地理特征;
property: 多指同类事物所共有的特性,一般不用于指人;
characteristic: 指某人或某物天生有别于他人或他物的内部特质或外表特征;
publicity: 公开,宣传;
trait: 多指人的性格、心情的特征,尤指先天秉赋的持久的行为模式或性格特征;
character: 多指一类人或事物所具有的独特的典型的特征;
popularity: 普遍,流行;
这组词都有“性格、气质、性情、习性”的意思,其区别是:
nature: 指天生的、不可改变性格。
complexion: 指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。
personality: 主要指一个人稳定的心理特征。
disposition: 书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。
character: 指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。
temper: 指从感情方面体现出来,决定处理问题或应付形势的方式的性格或性情,这种性情可以是暂时的也可以长久的。
这组词都有“转变”的意思,其区别是:
invert: v.使颠倒,使倒转,使反向。常常表示位置、顺序、方向等的颠倒。
➤ The baby inverted the cup and spilled her orange juice.
婴儿把杯子打翻,弄洒了里面的橙汁。
transform: v.改变,转变,指形状、颜色、大小、性质等的改变。
➤ A little paint will soon transform the old house.
刷一点油漆很快就会使这所旧房子大为改观。
revert: v.归还,恢复原状。指回到原来的状态或情形。
➤ John gave his brother a house, and when his brother died, ownership reverted back to John.
约翰送给他的哥哥一所房子,当他的哥哥去世后,房子的所有权重新归于约翰。
convert: v.转变,变换,含有"使某人改变观点"的意思。
➤ He wants to convert to Catholicism.
他要皈依天主教。