come to 英 [kʌm tu:]
美 [kʌm tu]
come to 词典解释
形容词苏醒;到达;共计;突然想起
come to 情景对话
租房
A:
(Why don’t I/ May I/ Can I) come by your office tomorrow to sign the lease?
(我为何不/我可以/我能不能)明天顺路来你的办公室签约?
得标
B:
Congratulations ! your bid has won .
恭喜!你得标了。
A:
When can you come around to discuss some details with us ?
什么时候可以过来和我们讨论细节呢?
B:
I‘ll be there next Monday at noon .
下个星期一中午吧。
A:
I‘m glad to hear that .
真是好消息,
生活对话
B:
How's life these days?
最近过得如何?
A:
Mmmm, OK. And you?
嗯,还好。你呢?
B:
I've been working on some song lyrics.
我最近在写一些歌词。
A:
I'd like to have a look at them sometime.
我希望有机会能看一看。
B:
Mmm, well, maybe you could come to Hsinchu.
嗯,或许你能到新竹来一趟。
come to 词典例句
形容词
-
The bill came to $20.
帐单共计二十美元。
-
When she came to, she could not, for a moment, recognize the surroundings.
她苏醒过来时,一下子记不清自己在什么地方。
-
The house came to him when his parents passed away.
父母过世后,房子就归他了。
-
When it comes to German, I know nothing.
谈到德语,我一窍不通。
-
They have come to a decision.
他们已作出决定。
come to 网络解释
-
达到
...belong to属于, | come to达到, | drink to为...干杯,...
-
苏醒
...come out 出现 | come to 苏醒 | come up with 想出(主意,想法)赶上,提出...
-
总计
...come at 袭击 | come to 总计 | come up 出现...
-
总计,达到;苏醒,复原
...come through 经历,脱险 | come to 总计,达到;苏醒,复原 | come true 实现,达到...
come to 英英释义
verb
-
return to consciousness
e.g. The patient came to quickly
e.g. She revived after the doctor gave her an injection
Synonym: revive resuscitate
-
cause to experience suddenly
e.g. Panic struck me
e.g. An interesting idea hit her
e.g. A thought came to me
e.g. The thought struck terror in our minds
e.g. They were struck with fear
Synonym: hit strike
-
attain
e.g. The horse finally struck a pace
Synonym: strike
-
be relevant to
e.g. There were lots of questions referring to her talk
e.g. My remark pertained to your earlier comments
Synonym: refer pertain relate concern bear on touch touch on have-to doe with
come to [kʌm tu:]
相关单词辨析
这组词都有“到达”的意思,其区别是:
arrive: 侧重到达目的地或达到某一目标。也可用作比喻。
reach: 既可指到达目的地,又可指到达途中的中间站。强调经过的周折或付出的努力。
come: 普通用词,含义广泛。强调到达的动作或进程,不侧重是否到达目的地。也可用于比喻意义。
这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。