这组词都有“抓住,捕捉”的意思,其区别是:
arrest: 指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。
seize: 侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。
catch: 普通用词,指捉住跑动或隐藏中的人或动物,一般指活捉。
capture: 指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。
trap: 多指诱捕。
这组词都有“想象,幻想”的意思,其区别是:
fantasy: 指与现实完全脱节,荒诞离谱、稀奇古怪的想象。
fancy: 指脱离实际的幻想或幻想力,常暗含所想象的东西近乎怪诞的意味。
imagination: 含义广,一般不含贬义。可指认真、带有启发性的想象,也可指凭记忆的想象或凭空想象事物的能力。