bring to pass是什么意思 bring to pass在线中文翻译

bring to pass 英 [briŋ tu: pɑ:s] 美 [brɪŋ tu pæs]

bring to pass 词典解释

形容词引起,使发生

bring to pass 网络解释

  1. 发生
    ...bring to mind 想起 | bring to pass 发生 | bring to 使恢复知觉...
  2. 引起, 造成, 使发生, 使实现, 完成; 实行
    ...bring to pass 引起, 造成, 使发生, 使实现, 完成; 实行 | come to a pretty pass 变得很糟[尴尬], 陷入困境 | come to a handsome pass 变得很糟[尴尬], 陷入困境...
  3. 使......发生;促成
    ...bring ...to mind :想起 | bring ...to pass :使......发生;促成 | pay back :偿还,还钱给某人...
  4. 使发生, 使实现; 完成, 实行
    ...bring...to mind: 使被想起, 想起 | bring...to pass: 使发生, 使实现; 完成, 实行 | bring...into court: 带上法庭, 控告...

bring to pass [briŋ tu: pɑ:s]

中文翻译
1
na. 使发生;完成;引起;做成
2
[网络] 实行;使实现;相关词组
相关单词
bring to pass

相关单词辨析

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“死”的意思,其区别是:
expire: 委婉用词。从本义“从肺部吐出气来”引申为吐出最后一口气,断气而死。
pass away: 是die的委婉用语。
perish: 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。
die: 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。
decease: 正式用词,多指法律上的用语。

这组词都有“过去,消逝”的意思,其区别是:
elapse: 书面用词,指时间等不知不觉地逝去,含义比pass窄,常常侧重从某一特定时间到另一特定时间的过去。
pass: 最普通常用词,指岁月的流逝,某些自然现象或事情的过去。侧重其结果。