brand name是什么意思 brand name在线中文翻译

brand name 英 [brænd neim] 美 [brænd nem]

复数形式:brand names

brand name 词典解释

名词商标,品牌

brand name 情景对话

时尚
A:
Wow, I love those jeans! Are they designer jeans?
哇,我喜欢那些牛仔裤。他们是名牌吗?
B:
I don’t know. My mother just gave them to me.
我不知道,是我妈妈给我的。
A:
Let me see. These are really expensive jeans! Your mother must really love you.
让我看看。这牛仔裤真的很贵。你的妈妈一定很爱你。
B:
I guess. I don’t really like designer clothes though. I don’t know why people spend so much money on a piece of clothing. The money could be spent in a much better way.
我想是的。可我不怎么喜欢名牌衣服。我不明白为什么人们要在一件衣服上花这么多的钱。钱应该花在更好的地方。
A:
Well, if you decide you don’t want them, let me know. I’m sure I could find someone who would like to wear them.
如果你决定不想要他们就告诉我,我保证可以找到喜欢穿它的人。
B:
Do you have a lot of brand name clothes?
你有很多名牌衣服吗?
A:
I wouldn’t wear anything that wasn’t a brand name.
我不穿没有牌子的衣服。
B:
Really? You must spend a lot of money on clothing then.
真的吗?那你一定在衣服上花了很多钱。
A:
I do, but I think it’s worth it. People treat you differently when you have nice clothing on.
是的,但是我觉得值得。当你穿好衣服时人们对你的态度都不一样。
B:
Do you think that’s true?
你认为确实是那样吗?
A:
Sure. Pay attention as you walk down the street in those jeans. People will be looking.
当然。当你穿着那条牛仔裤在街上走的时候你留意一下,人们会注意你。
B:
I don’t believe it. I think designer clothing is a complete waste of money. Especially when you can’t afford it!
我不相信。我认为品牌衣服完全是浪费钱,尤其是当你买不起的时候。
A:
To each their own, I guess!
我想,各人有各人的想法吧!

brand name 网络解释

  1. 品牌名称
    ...综合上述,成功经营品牌的起始点除了品牌名称(brand name)之外,还必须安全地管理公司名称(company name)、个人名称(individual name)及/或网域名称(domain name)....
  2. 商标
    ...3.每张证书只能有一个商标(Brand name). 4.NOM之证书持有人应为当地代理商. 5.ATC可帮助提供墨西哥当地代理公司,使暂无代理商的申请者得以顺利取得证书. ATC拥有高效率的成熟的专家队伍,依靠悉心周到的服务和丰富的人力资源,...
  3. 品牌
    ...往往要求在买卖合同中加订卖方品质保证条款和技术服务条款.5.商标或品牌买卖商标(Trade Mard)是指生产者或商号用来识别所生产或出售的商品的标志,它可由一个或几个具有特色的单词、字母、数字、图形或图片等组成.品牌(Brand Name)是指工商企业给制造或销售的商品所冠的名称,...

brand name 英英释义

noun
  1. a name given to a product or service
    Synonym: trade name brand marque

brand name [brænd neim]

中文翻译
1
n. 品牌名称
2
[网络] 商标名称;牌子;名牌
相关单词
brand name

相关单词辨析

这组词都有“商标”的意思,其区别是:
trademark: 指通过合法注册而印在商品上的特殊标记,即商标。
brand: 指生产厂家为自己的产品所取的专用名称。

这组词都有“任命,委派”的意思,其区别是:
assign: 常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。
designate: 书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。
name: 普通用词,着重任命的结果,而不是过程。
appoint: 通常指不经过选择的官方委任。
nominate: 通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人作最后决定。

这组词都有“命名,称呼”的意思,其区别是:
call: 指给某人或某物取名字以某人或某物的特征称呼。
designate: 指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。
name: 含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。

这组词都有“名称”的意思,其区别是:
title: 指书名、剧目或其他文艺创作作品名称,也指附在姓名前的职称或头衔。
name: 最普通用词,指人、动物或事物的姓名、名称或名字,也指在特定情况下给予人或事物的特殊名称以体现其内在特点。