as soon as practicable clause是什么意思 as soon as practicable clause在线中文翻译

as soon as practicable clause

中文翻译
1
尽速通知条款
相关单词
as soon practicable clause

相关单词辨析

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是:
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
presently: 指不久、即将。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

这组词都有“可行的”的意思,其区别是:
possible: 多用来消除对某事的怀疑,侧重从客观上看有存在或发生的可能。
feasible: 指完全可行,切实可行,强调成功的较大可能性。
practicable: 强调经过证明是有效的,合乎实际,行得通的。

practical: a.实践的,实用的,实际的,指未经过实践检验的事物,如计划、项目等。
 ➤ She felt that most of what she learned in the course was of no practical use.  
她感到在课上学到的大部分知识都没有实际用途。

feasible: a.可行的,行得通的,用来表示实施后可以成功的。
 ➤ Your work plan is feasible, so we can build the bridge immediately.  
你的工作计划是可行的,所以我们可以马上修建那座桥。

practicable: a.能实施的,可行的,只表示一种可能性,但是实施后的效果不一定理想。
 ➤ Their marriage was so bad that divorce seemed the only practicable solution.  
他们的婚姻是如此的糟糕以至于离婚似乎是唯一可行的解决办法。

pragmatic: a.讲究实际的,实用的,务实的,强调用常识解决实际问题,不追求不切实际的目标。
 ➤ He would like to be a doctor, but he has a pragmatic attitude and realizes that he cannot afford medical school.  
他想成为一名医生,但是他很实际,知道自己上不起医学院。