这些名词均含有“武器、兵器”之意。
arms: 指士兵使用的具体的武器,如枪、炮等。
wepon: 普通用词,含义广泛,从随手可得的棍棒石头到各种枪炮,甚至原子弹等都可称为weapon,还可作引申用。
armament: 多用复数形式,指军队的武器装备。书面用词。
这组词都有“商人”的意思,其区别是:
dealer: 指商人时多与表商店的字连用。
businessman: 指有经验、善于经营、从事各种买卖活动的买卖人、实业家或工商业家。
merchant: 指从事批发生意的大商人,尤指从事国际贸易的大商人,但在美国或苏格兰等地,也指一般商人。
tradesman: 指零卖商人,开小店的商人。
trader: 指从事贸易工作的人,也指贩子。