application specific standard product是什么意思 application specific standard product在线中文翻译

application specific standard product

中文翻译
1
[网络] 特殊应用标准产品;应用专用标准产品;专用集成电路设计中心

相关单词辨析

这组词都有“申请、请求”的意思,其区别是:
application: 指用书面形式提出申请或请求。
request: 普通用词,侧重指明有礼貌或诚意的请求,能否得到满足并无多大把握。

这组词都有“标准”的意思,其区别是:
criterion: 较正式用词,指判断、批评事物的标准,但不一定制成了规章。
measure: 与standard基本同义,但多用于比喻,指衡量某事物的质量准则。
standard: 指公认为决定事物质量或人的品质的准则或原则。
gauge: 专指测量物体大小、厚度、直径等的标准规格。

这组词都有“产品,制品”的意思,其区别是:
product: 一般指工业产品,也可泛指各种各样的产品。
manufacture: 一般指机器大量制造的产品。
production: 含义广泛,不同场合有不同的意思,可表示“产品,产物”,尤指人类智力或艺术劳动的产品。
produce: 多指农产品(尤指蔬菜水果等)。

这组词都有“具体的”的意思,其区别是:
specific: 侧重指具体的细节,是与general(一般),vague(模糊)相对的具体。
concrete: 指通过感官能看到、听到、触到的具体东西。其反义词是abstract。

这组词都有“明确的”的意思,其区别是:
specific: 强调内容明确,毫不抽象、笼统。
explicit: 指清楚明白,毫不含糊其辞,因而无任何理解困难。
definite: 指对所提到的事的范围及其细节毫无疑问,含有明确和确定界限的意味。
express: 语气较强,较正式,指不但清楚明确,而且含有直截了当和有力等的意思。

这组词都有“特殊的,特别的”的意思,其区别是:
peculiar: 强调指与众不同或独特的意思。
especial: 和special含义很接近,较正式,但侧重有特殊的意义或重要性。
specific: 着重指某种、某类事物具有的特殊或特定的属性,也可指专门提出作特别考虑的事物。
particular: 侧重不同于普遍性的个性或特殊性。
special: 普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同。
exceptional: 指不同于一般,本身是特别的或异常的事物。
extraordinary: 语气比exceptional强,指极大地超过一般或正常情况。