advance and retreat是什么意思 advance and retreat在线中文翻译

advance and retreat [ədˈvɑ:ns ænd riˈtri:t]

中文翻译
1
un. 前后移步
2
[网络] 进退;进退法;进退并举
相关单词
advance and retreat

相关单词辨析

or: 或者,否则,常用于否定句中 I don't like apples or bananas. Hurry up or you'll miss the bus.
and: 并且,Hurry up and you'll catch the bus.

这组词都有“退下、退却”的意思,其区别是:
retreat: 含消极意味,多指被迫采取退下或退却的行动。
withdraw: 侧重因某种原因而有意离开,常含礼貌、谦恭等理由。也指军队的撤退。
retire: 指从公开或公共场合退下到私下场所,也指被免除职务或自动辞职、退役等。

这组词都有“前进”的意思,其区别是:
peogress: 多表自然过程,指生长,发展等稳定地或循环往复地前进。如:The year is progressing, it will soon be summer. (光阴似箭,很快又是夏天了。)
proceed: 强调从一处向另一处的运动,常表停顿后继续前进。如:They proceeded from London to Paris. (他们从伦敦往巴黎前进。)
advance: 表向一个特定的目的地,在一定的时间或空间内稳定地向前运动。如:Napoleon’s army advanced on Moscow. (拿破仑的军队向莫斯科挺进。)

这组词都有“促进,推进”的意思,其区别是:
further: 中性词,既可指对好事的促进、推进,又可指对坏事的助长。
promote: 指在某一进程的任何时期或阶段提供积极的帮助与支持。
contribute: 指能促进事物向前发展的因素,但这种因素并非决定性的。
push: 口语用词,通常指利用自己的活动或影响推进某事。
advance: 通常指为加速某一进程或达到某个预期目的而给予有效的促进,强调作出有意识、决定性的努力。

这些动词均含“前进,行进,进展”之意。
advance: 主要用于具体的人或物,也可指科学技术和运动等。
progress: 指按某一既定目标前进,取得发展,目的性很明确,强调经常和稳定地前进。
proceed: 侧重指继续前进。
move on: 非正式用语,侧重从某一停止点向某地前进,但不表示前进的目的地。
go: 最常用词,含义宽泛而不确切,依上文确定其具体意思。