International Institute for the Unification of Private Law是什么意思 International Institute for the Unification of Private Law在线中文翻译

International Institute for the Unification of Private Law

中文翻译
1
国际统一司法学社

相关单词辨析

这组词都有“个人的,私人的”的意思,其区别是:
personal: 指属于或关于某人或某些特定的人,以区别于其他人。
individual: 与集体的相对,指个别或个体的。
private: 指属于私人所有或具有私营性质,以区别于集体或公共的,有时含不公开的意味。

这组词都有“学院,大学”的意思,其区别是:
institute: 指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。
university: 主要指综合大学,一般由多个学院组成。当泛指大学时通常用college表示。
school: 指大学所属的学院或系。
college: 多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。
academy: 指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。

这组词都有“社团,会社,协会”的意思,其区别是:
institute: 指为专门的目标而建立的学会或研究所。
society: 可与association换用,但前者的宗旨更严格,会员之间联系更紧密,活动更积极。
association: 指较为正式的组织,强调兴趣和需要的一致性。
union: 多指工会,也指学会或协会。
club: 表俱乐部或会社,其成员因志同道合,有共同兴趣、爱好而组织到一起进行社交、娱乐或体育等活动。
league: 指为了共同的目的和利益而组成的社团、同盟或联合会。

这组词都有“法同,法规”的意思,其区别是:
law: 普通用词,泛指由最高当局所制订、立法机构所通过的任何成文或不成文的法规或条例。
rule: 通常指机关、团体的规章、条例或比赛规则;也指对人行为、方法等所作的规定,还可指习俗所承认的规定。
regulation: 普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。
code: 指某一阶层或社会所遵守的一整套法典、法规或法则;也可指与某一特殊活动或主题有关的规则。
act: 指经立法机构通过并由行政管理签署的法案。
constitution: 指治理国家或国家在处理内外政务时所遵循的基本法律和原则;也指规章规则的汇集。

这组词都有“原理、原则”的意思,其区别是:
law: 指一直公认的。陈述各种现象的条理或关系的公理或定理等。
principle: 普通用词,含义广。指作判断的基础或行动的普通准则;也指自然科学的规律。
theorem: 多指经过推理或演算能得到证明的原理、定理或定律。
fundamental: 通常指原理、原则。

law: 指具体的法律,法规,法令
principle: 原理,原则,用作复数是指行为的准则,规范
rule: 规则,规章,惯常的做法,习惯
regulation: 通常用作复数,法规,条例