这组词都有“教堂”的意思,其区别是:
church: 普通用词,指顶礼膜拜上帝之地,也是西方人举行婚、丧等活动的场所。
cathedral: 指一个教区内最大的教堂,即主教堂或总教堂,通常是装饰精良,宏伟肃穆。
aboard: 在船(或飞机,车)上。如:I never went aboard a ship.
broad: 为形容词,宽广的。如:He has very broad shoulders.
abroad: 副词,在国外或海外。如:He often goes abroad.
board: 为动词,上(船,飞机,车)。如:The passengers are boarding the plane now.
broad: 侧重于幅面的宽广broad shoulders
wide: 侧重于一边到另一边的距离,