well-oiled disposition是什么意思 well-oiled disposition在线中文翻译

well-oiled disposition

中文翻译
1
讨人喜欢的性格
相关单词
disposition

相关单词辨析

这组词都有“性格、气质、性情、习性”的意思,其区别是:
nature: 指天生的、不可改变性格。
complexion: 指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。
personality: 主要指一个人稳定的心理特征。
disposition: 书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。
character: 指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。
temper: 指从感情方面体现出来,决定处理问题或应付形势的方式的性格或性情,这种性情可以是暂时的也可以长久的。

这组词都有“也”的意思,其区别是:
either: 用于否定句,放在句末,之前加逗号。
likewise: 是书面语用词。
as well: 一般不用否定句,通常放在句末,强调时可放在句中。
also: 比too正式一些,语气较重,只用于肯定句,一般紧靠动词。
too: 语气较轻,多用于口语,在肯定句中使用,通常位于句末。

这组词都有“健康的,强健的”的意思,其区别是:
wholesome: 多指能给人留下身体健康、思想健全或品德良好等印象。
fit: 既可指健壮又可指健全无病。
robust: 强调身体强健。
strong: 既指体格健壮,又指体力或精神上的力量。
sound: 侧重身体各部分或器官没有病,无任何缺陷,即健康。
tough: 着重指人的体格健壮。
healthy: 指身体无病,也可指身心健全、正常的。
sturdy: 侧重于结实的体格。
vigorous: 指人强健有力,精力充沛。
well: 仅指没有疾病,但不一定很健康。

good: 形容词,
well: 副词,但指身体状况是形容词 He is well again.