welcome with open arms是什么意思 welcome with open arms在线中文翻译

welcome with open arms

中文翻译
1
热烈欢迎
相关单词
welcome with open arms

相关单词辨析

这组词都有“欢迎、致敬,致意,招呼”的意思,其区别是:
hail: 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。
salute: 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。
address: 侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。
welcome: 多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。
greet: 常指友好而热诚地欢迎。

这些名词均含有“武器、兵器”之意。
arms: 指士兵使用的具体的武器,如枪、炮等。
wepon: 普通用词,含义广泛,从随手可得的棍棒石头到各种枪炮,甚至原子弹等都可称为weapon,还可作引申用。
armament: 多用复数形式,指军队的武器装备。书面用词。

这组词都有“空的”的意思,其区别是:
open: 指未被占有,从而可被别人得到的。
blank: 指上面没有写字、印刷或做记号的空白表面,或指上面留着准备被填写的空白处。
vacant: 普通用词,侧重某物或某个位置没有被占用。
hollow: 指物体中间是空的。
empty: 指空无一人或一物,或空洞无意义的。

这组词都有“坦率,诚实”的意思,其区别是:
open: 指不隐瞒自己的秘密,愿意向他人表露自己或公开暴露自己的缺点。
frank: 强调毫无保留地畅所欲言,不受任何约束。
sincere: 侧重指一个人出自内心地对某人某事表示一种诚意。
blunt: 指讲话坦白直率、不客气,但隐含不得体、不顾及他人感情等意味。
honest: 指遵守正直等道德准则。
plain: 指直言不讳,毫不做作或故弄玄虚。
straightforward: 多用于答复、叙述等场合。指直截了当,不回避,或故弄玄虚。

这组词都有“打开”的意思,其区别是:
open: 普通用词,指把原来关起来或盖紧的东西打开。
unfold: 主要指把原来包好、卷好或叠好的东西再打开。