a man: 一个男人
man: 人类, Man will conquer nature.
这组词都有“学院,大学”的意思,其区别是:
institute: 指设立有专门学科的学院,如外语学院、地质学院、建筑学院等。
university: 主要指综合大学,一般由多个学院组成。当泛指大学时通常用college表示。
school: 指大学所属的学院或系。
college: 多指大学内的学院,分科学院或科目较少的高等学校。
academy: 指(高等)专科院校或研究专门学术的学校。
这组词都有“人造的,非自然的”的意思,其区别是:
synthetic: 与artificial近义,但前者强调通过化学作用或化学处理把几种物质复制成与原材料截然不同的新产品。
false: 指因缺失而补上的替代物,有时也指伪装的。
artificial: 指模仿天然材料由人工制造的东西,侧重真伪对比。
man-made: 指完全用人工制造,不含仿造和真伪对比的意味。
这组词都有“人类”的意思,其区别是:
humanity: 书面用词,集合名词,多用于文学作品中,作人类解时,侧重有同情心、理解力和崇高品质。
mankind: 集体名词,语体庄重,泛指过去、现在和未来的人类。
man: 指各时代的全体人类。