time interval difference inaging是什么意思 time interval difference inaging在线中文翻译

time interval difference inaging

中文翻译
1
《英汉医学词典》time interval difference inaging
2
时间差成像

相关单词辨析

这两个词组都可表示“按时”。
in time: 表示及时。指没有迟到,时间还充裕。
on time: 表示准时,按时。指按规定的时刻,不早不晚。

这组词都有“中止,停止,休息”的意思,其区别是:
pause: 指短暂的中断或停止,含再进行下去的意味。
stop: 普通用词,指迅速或突然中止某行为、活动或状态。
break: 非正式用词,指突然的或短时间的中止,如工作或活动期间接短暂休息。
interval: 指一出戏在幕与幕之间,音乐会上下串场之间或演出中预先安排的休息;也可泛指事件之间的一段时间。
cease: 正式用词,侧重逐渐结呸某活动或状态,含永远结束的意味。
recess: 正式用词,指业务活动或工作中短暂的或长时间的休息。
rest: 指统称的休息。

这组词都有“差别,区别”的意思,其区别是:
difference: 普通用词,可指事物本质上的差异或数量上的差额,也可指事物在某一方面的差别,还可指人们之间的不同意见。
distinction: 较正式用词,除指事物在本质上的差别外,还指在某一方面或某一细节上的区分,要在认真观察、研究后才易觉察。
discrimination: 侧重指在判断、见识方面的差别,也可指待遇上的区别。
discrepancy: 多用于言论和记述方面,指两物之间缺乏使之相似或平衡的协调。

some times: 有几次。如:I have been to the Great Wall for some times.(我去 长城有好几次了。)
some time: 一段时间。如:I have been a teacher for some time.(我当老师已有些年头了。)
sometimes: 有时。如:I sometimes play tennis.(我有时打 网球。)
sometime: 某个时候,指过去或将来的不确定时间。如:I will buy a car sometime in the future.(将来我会买车的。)