the little end of the wedge是什么意思 the little end of the wedge在线中文翻译

the little end of the wedge

中文翻译
1
重大事件的萌芽(或前兆);开始细小而大有希望的事物;开始无关紧要而后果严重的行为
相关单词
the little end of wedge

相关单词辨析

这组词都有“少量的”的意思,其区别是:
several: 修饰可数名词的复数形式,指至少有3个,但不会超过5、6个。
little: 只修饰不可数名词,含否定意义。
few: 只修饰可数名词的复数形式,侧重指数量非常少,给人一种模糊概念,含否定意义。

这组词都有“小的”的意思,其区别是:
minute: 指小得难看见,有时需用显微镜才看得见。
tiny: 强调与同类或其他物体比较,小得超出正常比例,有时带强烈的感情色彩。
little: 指在体积、数量、距离、年龄、身材等方面比正常的小,多带主观感情色彩,含小而可爱或小巧的意味。
small: 多指数量、面积、体积、价值、数字或意义等的小或少,指略小于正常的大小。
miniature: 指由正常体积微缩的物体。

这组词都有“结束,完成”的意思,其区别是:
conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。

这些名词均有“目标、目的”之意。
aim: 从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal: 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose: 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。
end: 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target: 指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或潮笑的目标。
object: 强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective: 与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。

这组词都有“最后,终于”的意思,其区别是:
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。
eventually: 侧重于动作或行为的结果。