the host of heaven是什么意思 the host of heaven在线中文翻译

the host of heaven

the host of heaven 双语例句

  1. Kunlun, and draws on many ancient myths, and recomposes them by his expectation. Firstly, he brings many new myths to his heaven; secondly, reforms the structure of old Mt. Kunlun; thirdly, brings new life idea to Mt. Kunlun, and hopes to slip the leash of time by high speed; fourthly, overthrows old relation between human beings an gods, and he becomes a host on Mt. Kunlun.
    屈原在运用原有昆仑神话的同时,也改造、构建神话:其一,增加了许多《山海经》中原本没有的地名、物象,诸如县圃、咸池、春宫等,丰富昆仑神境;其二,调整神话物象的方位,重新构建昆仑格局;其三,以空间运动超越时间,赋予昆仑以新的生命内涵;其四,颠覆了昆仑的神人关系,人成为神境的主人。
  2. A Deut.4:15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: Deut.4:16 Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, Deut.4:17 The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, Deut.4:18 The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: Deut.4:19 And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
    deut.4 :15以叶,因此良好听从祂体验;晔没有看到的方式相似于当日表示,主spake你们在何烈出处于消防:deut.4 :16以免叶舞弊自己,并能使你成为一名graven形象,相似的任何数字,相似的男性或女性,deut.4 :17的相似性,任何野兽这是对地球,似有任何翅禽即flieth在空中,deut.4 :18的相似性,任何一件事,creepeth在地面上,似有任何鱼类,那就是在水域下方的地球:deut.4 :19和免得你就把你的眼睛到天国,而当你见本太阳和月亮,星星,甚至所有主机的天堂,shouldest被驱赶到崇拜他们,并为他们服务,这是众人祂所除以所不欲,各国都根据整个天堂。
  3. And they shall spread them abroad to the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and adored: they shall not be gathered, and they shall not be buried: they shall be as dung upon the face of the earth.
    陈列在他们曾爱恋、事奉、追随、求问和朝拜过的太阳、月亮和天上群星前,再没有人收殓埋葬,任其留在地面充作肥料。
  4. And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
    17:16 离弃***他们神的一切诫命,为自己铸了两个牛犊的像,立了亚舍拉,敬拜天上的万象,事奉巴力
  5. And they forsook all the commandments of Jehovah their God and made for themselves molten images, that is, two calves; and they made an Asherah and worshipped all the host of heaven; and they served Baal.
    17:16 他们离弃耶和华他们神的一切诫命,为自己铸了两个牛犊的像,造了亚舍拉像,敬拜天上的万象;并且事奉巴力。
  6. While they were busy stripping the armour from these heroes, the youths who were led on by Polydamas and Hector (and these were the greater part and the most valiant of those that were trying to break through the wall and fire the ships) were still standing by the trench, uncertain what they should do; for they had seen a sign from heaven when they had essayed to cross it- a soaring eagle that flew skirting the left wing of their host, with a monstrous blood-red snake in its talons still alive and struggling to escape.
    原来,正当他们急于过沟之际,一个由飞鸟送来的兆示出现在他们眼前――一只苍鹰,搏击长空,一掠而过,翱翔在他们的左前方,爪下掐着一条巨蛇,浑身血红,仍然活着,还在挣扎,不愿放弃搏斗,弯翘起身子,伸出利齿,对着逮住它的鹰鸟,一口咬在颈边的前胸,后者忍痛松爪,丢下大蛇,落在地上的人群,然后一声尖叫,乘着疾风,飞旋而下。
  7. For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them.
    33:3 重新建筑他父希西家所拆毁的邱坛,又为巴力筑坛,作木偶,且敬拜事奉天上的万象
  8. For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
    21:3 重新建筑他父希西家所毁坏的邱坛,又为巴力筑坛,作亚舍拉像,效法以色列王亚哈所行的,且敬拜事奉天上的万象。
  9. And the houses of Jerusalem and the palaces of the kings of Judah shall be defiled like the place of Topheth, all the houses upon whose roofs they burnt incense to the whole host of heaven and poured out libations to strange gods.
    耶路撒冷的房屋和犹大王的宫殿,即他们在楼顶上向天上的万象献香,并给外方的神祗行奠礼的一切房屋,都必象托斐特一样,成为不洁的地方。
  10. And he rebuilt the high places that Hezekiah his father had destroyed, and he raised up altars to Baal and made an Asherah, as Ahab the king of Israel had done; and he worshipped all the host of heaven and served them.
    21:3 他重建他父亲希西家所毁坏的邱坛,又为巴力立坛,造亚舍拉像,就如以色列王亚哈所行的,且敬拜事奉天上的万象。
  11. And he rebuilt the high places that Hezekiah his father had torn down; and he raised up altars to the Baals and made Asherahs, and he worshipped all the host of heaven and served them.
    33:3 他重建他父亲希西家所拆毁的邱坛,又为诸巴力立坛,造亚舍拉像,且敬拜事奉天上的万象。
  12. The host of heaven and the angel of the LORD had filled the sky with beauty and radiance.
    一群天使和上帝的使者使天空充满了美丽和光彩。
  13. And he rebuilt the high places that Hezekiah his father had destroyed, and he raised up altars to Baal and made an asherah, as Ahab the king of Israel had done; and he worshipped all the host of heaven and served them.
    他重建他父亲希西家所毁坏的邱坛,又为巴力立坛,造亚舍拉像,就如以色列王亚哈所行的,且敬拜事奉天上的万象。
  14. As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
    天上的万象不能数算,海边的尘沙也不能斗量。我必照样使我仆人大卫的后裔和事奉我的利未人多起来。
  15. And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
    23:5 从前犹大列王所立拜偶像的祭司,在犹大城邑的邱坛和耶路撒冷的周围烧香,现在王都废去,又废去向巴力和日,月,行星,并天上万象烧香的人。

the host of heaven

中文翻译
1
天使军,众天使;日月星辰
相关单词
the host of heaven

相关单词辨析

opponent: 反对者
host: 主任,主持人
agencies: 代理,机关
advocate: 提倡者,鼓吹者

这组词都有“天”的意思,其区别是:
sky: 普通用词,指人们头顶上的天空,一般属于笼罩地球的空气层。较少用于指天国或天堂。
heaven: 作“天空”解时,常用复数,文学用词;作“天堂”解时,多用大写形式,采用单数。
paradise: 与heaven同义,宗教色彩浓厚,指好人死后灵魂长存之处,口语中表示乐园或乐事,在宗教典故中,指天主教与基督教中的伊甸乐园。