strike at the heart of sth是什么意思 strike at the heart of sth在线中文翻译

strike at the heart of sth

中文翻译
1
[网络] 罢工在sth的心脏
相关单词
strike at the heart of sth

相关单词辨析

这组词都有“中心”的意思,其区别是:
midst: 书面语用词,指在一个群体的深处或在某活动的进程中。
center: 指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。
heart: 指事物最内部或最重要的部分,表地理位置时可与center换用。
core: 指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意义指某物的精华。
middle: 一般指时间、空间或过程两端间等距的部分。

worthy be ~ of: 够得上,值得
worthwhile: 值得花时间的,值得做的
worth be ~ sth/doing: 值得
worthless: 无价值的

这组词都有“打”的意思,其区别是:
strike: 普通用词,多指急速或突然一次猛击。
beat: 普通用词,含义广泛,指连续打击。游戏、竞赛或战争中作打败解。
hit: 普通用词,常与strike换用,侧重有目标的猛击,强调用力击中。
thrash: 侧重指用棍子或鞭子等痛打。
whip: 多指用鞭子抽打。

knock: 敲门;
beat: 打鼓;连续打;
strike: 敲锣,钟敲几点,猛的一击;
hit: 击中,打一下

strike: 打击,撞,猛然攻击或袭击
fight: 多指在战斗中用暴力对抗,打架