这组词都有“标志、象征、符号”的意思,其区别是:
sign: 普通用词,指人们公认事物的记号,也可指某种情况的征兆。
emblem: 指选定象征一个国家、民族或家庭等的图案或实物。
symbol: 指作象征或表达某种深邃意蕴的特殊事物。
token: 语气庄重,指礼品、纪念物等作为表示友谊、爱情等的象征或标志。
attribute: 指人或物及其地位、属性的象征。
mark: 普通用词,含义广泛。既可指方便于辨认而有意做的标记,又可指自然形成的标记或有别于他事物的特征。
signal: 指为某一目的而有意发出的信号。
badge: 一般指金属证章或写有姓名的带状标志物。
enlarge: 放大(照片)
extend: 使…(在空间或时间上)更大,更长;伸长,伸展,延展;舒展(肢体),extend sth
stretch: vt 拉长,撑大;绵延,延续
prolong: 人为的延长时间
inflate: 使(轮胎、气球等)充气,膨胀,inflate sth (with sth)
expand: 使…变大,扩大,扩展,expand sth into sth
increase: 增加,增大(数目、数量、体积等),increase sth from…to…
multiply: 成倍的增加
lengthen: 指自然的延长时间或空间
add: 加,添加,add sth to sth
augment: vt 增多,增大,augment sth
amplify: 特指音量,电流等的扩大
enlarge: v.扩大,多指具体物品如相片的放大。
➤ enlarge photograph
放大照片enlarge a house扩建房屋
stretch: v. (有弹性地)伸展,延伸,并有可能超过限度;伸长、伸出(身体某部位)并绷紧肌肉(尤指在放松后或为了够着某物)。
➤ The pullover stretched after I had worn it a few times.
这件套头毛衣我穿了几次之后就撑大了。
➤ Having finished their morning work, the clerks stood up behind their desks, stretching themselves.
完成了早间工作之后,职员们站到桌子后面伸伸懒腰。
expand: v.指范围、体积的扩大、增大,也可以指内容或细节的充实。
➤ The balloon expanded, then exploded.
气球先是膨胀,然后就爆破了。
reinforce: v.增援,加固。
magnify: v.放大,指用透镜或显微镜使物体看上去大一些。
➤ His eyeglasses magnify words so he can read them.
他借助眼睛把字放大以便能够阅读。
amplify: v.扩大,增加,尤其指通过增强电压或电流使声音扩大;补充叙述(故事、事件等)。
➤ We must ask you to amplify your statement.
我们得请你对你的说法作进一步的说明。