society for total emergency programs是什么意思 society for total emergency programs在线中文翻译

society for total emergency programs

中文翻译
1
《英汉医学词典》society for total emergency programs
2
急症全面规划学会

相关单词辨析

这组词都有“社团,会社,协会”的意思,其区别是:
institute: 指为专门的目标而建立的学会或研究所。
society: 可与association换用,但前者的宗旨更严格,会员之间联系更紧密,活动更积极。
association: 指较为正式的组织,强调兴趣和需要的一致性。
union: 多指工会,也指学会或协会。
club: 表俱乐部或会社,其成员因志同道合,有共同兴趣、爱好而组织到一起进行社交、娱乐或体育等活动。
league: 指为了共同的目的和利益而组成的社团、同盟或联合会。

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

emergency: “紧急情况”,强调突如其来的事故或情况
crisis: “危机,危急”,着重某一事故或情况关系到生死存亡
urgency: “紧急,急迫(的状态)”,an emergency=a matter of urgency

emergency: 意为“紧急情况”,“突然事件”。
emergence: 是emerge的名词形式。

这组词都有“总数、全体”的意思,其区别是:
total: 指总量之大,强调每一构成部分或成分均被计算在内。
whole: 着重其中没有部分或成分被忽略不计。
sum: 指两个或更多的数目相加的总和。