silly house是什么意思 silly house在线中文翻译

silly house

中文翻译
1
[俚语]精神病院
相关单词
silly house

相关单词辨析

这组词都有“愚蠢,可笑”的意思,其区别是:
ridiculous: a.荒唐可笑的,指因为愚昧无知而令人发笑并成为笑柄,含有蔑视成分。
 ➤ It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.  
仅仅根据一个国家的饮食来评价该国家的文化是荒唐可笑的。

silly: a.愚蠢的,傻的,指由于单纯或者头脑简单而显得愚蠢。
 ➤ a silly little boy  
傻小子

absurd: a.荒谬的,可笑的,指因不符合常识、违反真理或不合逻辑而令人发笑。
 ➤ There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.  
过去曾经有一种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。

这组词都有“居住处”的意思,其区别是:
home: 指永久住家时,带有家庭所特有的温暖、情感等气息。
building: 泛指一切建筑物,不限于居住的房子。
residence: 指大而堂皇的寓所或公馆,也指法律上的居住点。
shelter: 可指长期或临时的住处,也指简陋或临时搭建的躲避风雨的场所。
dwelling: 正式用词,仅指人们居住的任何建筑物。
habitation: 指长久或固定的住所或居住地。
house: 中性词,泛指一切供居住的建筑物,尤指适合一家一户居住的房屋。

这组词都有“愚蠢的,笨的,傻的”的意思,其区别是:
silly: 口语用词,可和foolish互换,但语气稍强。侧重指人的言行不合常规或不理智,强调单纯、低能和糊涂。
dull: 指对问题理解迟钝,缺乏灵敏机智头脑,可能是先下智力低下,也可能因疲倦或健康不佳所致。
simple: 强调头脑简单或缺少智慧。
stupid: 多指人或行为的愚蠢,尤指先天智能低下,或因某种原因失去正常的反应或感觉。有时也可与silly和foolish换用,但语气强,常含贬义。
foolish: 一般指人的无头脑、愚蠢,或缺乏常识与判断力,或指行动的愚蠢可笑。

home: 家,带有感情色彩
dwelling: 住所,公寓
shelter: 庇护处(收容所,庇护所)
household: 抽象的家庭,并含有家事,家务之意
family: 家庭,指组成家庭的成员
house: 房屋,住宅
lodging: 寄宿处