ship sheathed flexible cable是什么意思 ship sheathed flexible cable在线中文翻译

ship sheathed flexible cable

中文翻译
1
船用护套软缆
相关单词
ship sheathed flexible cable

相关单词辨析

这组词都有“电报”的意思,其区别是:
cable: 通常指通过海底电缆打的电报,也可指广义的电报。
telegraph: 侧重指通信方式和电报业各,不可数名词,表想象概念。
telegram: 常用词,指通过电报系统发出的信息,尤指具体的一份份电报。

这组词都有“弹性的,易弯曲的”的意思,其区别是:
plastic: 科技用词,指事物质地柔软,易造型,可塑造成所需的形状。
elastic: 强调物体的伸展性,也可作引申用。
flexible: 主要指有韧性,暗示有可以弯曲而不脆继的特性,但不一定有弹性。也可作引申用。

这组词都有“船”的意思,其区别是:
craft: 船只的集合名词,但可指单独的船只。
vessel: 多指运货或运人的大船。
ship: 含义广,一般指大轮船,如航海船只,内河航运船只。
canoe: 指长而轻,用桨的小舟、独木船。
steamer: 指靠蒸汽发动机为动力的船只。
boat: 泛指任何大小的船只,尤指靠划桨或风帆行进的无篷小船。

这组词都有“送出,发送,传送”的意思,其区别是:
transmit: 指将文件、消息等的内容或类似的东西发至某地或传达给他人。
send: 普通最常用词,含义广。指把人或物由一地送往另一地,而不涉及事物的内容或 送的方式。
forward: 指经过其他人或手段把东西转送给某人。
deliver: 指把信件、包裹等物寄发出去或交到某地,或直接交与某人,着重发送这一行为。
ship: 把通过水运、陆运或空运等方式运送东西。现常指商业上的运货,或将物品托运。
dispatch: 指为特殊目的而发送或派遣,强调紧急或快速。