session limit是什么意思 session limit在线中文翻译

session limit

中文翻译
1
对话限量
相关单词
session limit

相关单词辨析

这组词都有“会,会议”的意思,其区别是:
rally: 指大规模的群众性政治集会。
congress: 指国会、议会、代表大会等机构,尤指经选举产生的国家立法机构的大会或由这些机构召开的大会,也可指专业人员代表大会。
session: 一般指议会等召开的正式会议。
assembly: 多指一个通常有许多人参加、计划好的,为某一特殊目的而召集的会议。
meeting: 普通用词,词义广泛。指一般性的会议,可用于任何场合。
gathering: 指两人以上的聚会或集会,强调非正式性。
convention: 侧重指某一政党或团体为某一特殊目的而召开的会议;也可指学术团体的年会。
conference: 正式用词,一般指大型会议,如政府工作会议、国际学术交流会议、各国之间的协商、会谈等。
council: 在国际上多指由各国代表参加的政治会议,或常设的政治机构。在国内、地方上,此词多指常设的政务领导机构,如市政委员会等。

limit: (能力或数量上)有限的
restrain: 抑制的,遏制的,可指彻底阻止也可指将……纳入控制、约束之中,强迫意味,可表示自我抑制vt
bind: 有约束力的
confine: (空间上)受限的

这组词都有“边界,边境”的意思,其区别是:
limit: 含义广泛,常用作复数。指任何界限、范围、分界线外面的部分,可指有形或无形的东西。
frontier: 指两国接壤的前沿地区,属于各国的国境和边疆,多指设防的边界。
bounds: 常与boundary换用,指土地边界,但意思不如boundary明确,主要用于抽象事物和文学作品中。
border: 多指国与国之间或两地区的分界处,即分界线附近的边缘部分。
boundary: 侧重地图上正式标定的、双方遵守的边界,也可指较小行政单位间的界线。

这组词都有“限制,限定”的意思,其区别是:
limit: 一般指事先确定空间、时间或数量的极限,一旦超越限度,就会造成不良结果。当然也可指不事先规定,而且自然的或固有的界限。
restrict: 指把某人或物限制在一定范围之内。
confine: 侧重施加不可逾越的限制,有时暗示束缚、囚禁。