The goal of my thesis is to present the aesthetics and the cultural sense of values in China and Japan of the 17th century by comparing the two courtesans. By completing my thesis I would like to put more light on the cultural sense of beauty in both countries in the 17th century.
因为本文两国的重点就是想藉由比较吉野与李香君,来将中日两国当时的文化美感及文化価値観更加具体化,所以希望能因为完成此论文,将十七世纪的中日文化美感之间的差异更加凸显出来。
Hutcheson's aesthetic thoughts including the inner sense, the classification of the relative beauty and the absolute beauty, and the intergration of the beauty and the good, have some impacts on the westen aesthetics.
哈奇生的内在感官说、相对美与绝对美的分类以及美与善相统一的观点在西方美学史上有一定影响。
Cao cao`s works showed masculine spirit, strength and a sense of glory and pity at the same time; Cao pi`s, gentleness and beauty; Cao zhi`s, first energetic and valiant, later became melancholy and sad.
曹操的诗古直悲凉,有一种雄浑壮阔的悲壮美;曹丕的诗婉约哀怨,是一种柔和秀丽的阴柔美;曹植前期的诗昂扬豪迈,而后期转为抑郁哀伤。
From every petal made by yun ran technique, one can sense the beauty of seeing the world through a flower.
聚焦赏析:从工笔画的严谨细致中,感受定、静、慧的力量;从每一片花瓣的「晕染」中,观想一花一世界之美。
From the corner of the divan of Persian saddle-bags on which he was lying, smoking, as was his custom, innumerable cigarettes, Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and honey-colored blossom of a laburnum, whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flame-like as theirs; and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted across the long tussore-silk curtains that strechted in front of the huge window, producing a kind of momentary Japanese effect, and make him think of those pallid jade-faced painters of Tokio who, through the medium of an art that is necessarily immobile, seek to convey the sense of swiftness and motion.
亨利沃登勋爵躺在用波斯毡子做面的无靠背长沙发上,照例接连不断地抽着无数只的烟卷。他从放沙发的那个角落只能望见一丛芳甜如蜜、色也如蜜的金链花的疏影,它从那颤巍巍的枝条看起来载不动这般灿烂绚丽的花朵;间或,飞鸟的奇异的影子掠过垂在大窗前的柞丝绸长帘,造成一霎那的日本情调,使他联想起一些面色苍白的东京画家,他们力求通过一种本身只能是静止的艺术手段,来表现迅捷和运动的感觉。
The final significance of Laozhi's life value is the pursuit to nature big beauty. In this sense, life value shares the same meaniag with beauty.
朴是自然的整体状态,玄德是人生的境界,大是道的清虚寥阔,妙是道的深层意蕴,这是道的运动状态。
The calligrapher creates his work with his handling of the ink and the writing brush. The black strokes and white space on the paper create a sense of beauty.
书法,是在洁白的纸上,靠了毛笔运动的灵活多变和水墨的丰富性,留下斑斑迹相,在纸面上形成有意味的黑白构成
Although there is a similar sense of deja vu, but that is in Shanghai to create a villa environment of a big step forward for the villa district added a nimbus and beauty.
虽然也有类似的感觉似曾相识,但是这是在上海建立一个别墅环境迈出了一大步的别墅区增添了灵气和美丽。
Structure beauty is nature supreme beauty, can stimulate theinfinite esthetic sense, so that sparely no effort pursues this kindof beauty, becomes the physics one kind of development power.
结构美是大自然至高无上的美,能激发起无限的美感,以致不遗余力地去追求这种美,成为物理学的一种发展动力。
Of course, it symbolizes a wrecked sense of beauty.
当然,它体现了一种残破的美感。
In Nankai Middle School, there is a group of well-trained coaches who actively promote physical-artistic development and cultivate in the students a sense of beauty.
南开中学建设了一支素质优良的体育教练员队伍和艺术教师队伍,积极推进学校的体艺事业,对师生进行美的熏陶。
Capacity and function, which, in general, the sense of beauty into the scope of reason.
是认识,美感既是精神活动,那么显然是在认识的基础上发生的。
Walking in the Peony Garden, the only really makes sense peony Yanyaqunfang: color, flavor and beauty of rhyme, people dumping, colorful, contests between the peony people yearn, intoxicated.
漫步在在牡丹园中,才真正让人感受到牡丹花的艳压群芳:色、香、韵之美,让人倾倒,五颜六色、争奇斗艳的牡丹花让人留恋往返,陶醉其中。
For their part, the Princeton Calvinists, who also attacked Taylor and his like - minded colleagues for their deviations from Calvinism, could respect Edwards but were not able to fathom his sense of God's overmastering beauty.
为他们的一部分,普林斯顿calvinists ,谁也袭击了泰勒和他一样-志同道合的同事为他们偏离了加尔文,可尊重的爱德华兹,但无法量度,他的意识,上帝的o vermastering美容。
Still remember the dusk on the small balcony. the end of vision is a line of city wall, in the bleak of dusk and autumn, why people offered a bleak flute. i like this loney and bleak beauty, with no reason. uncle has taken me to the side of the city walls, those mottle stones, wide grown grass, cause me feel moved. when i grown up, reading the words of denjiaxuan, that sense of depressed and deserted, i feel so close and familiar. actually i won't know much about the words, but what i know is only the fall scenery o old Nanjing
记得小阳台上黄昏,视线的尽处是一列古老的城墙。在暮色和秋色的双重苍凉里,往往不知什么人加上一阵笛音的苍凉。我喜欢这种凄清的美,莫名所以地喜欢。小舅舅曾带着一直走到城墙的旁边,那些斑驳的石头,蔓生的乱草,使我有一种说不出的感动。长大了读辛稼轩的词,对于那种沉郁悲凉的意境总觉得那样熟悉,其实我何尝熟悉什么词呢?我所熟悉的只是古老南京城的秋色罢了。
In order to reproduce the original beauty in sense, the translation of words should be accurate, elaborate and beautiful, the stress put on conveying the significance in the depth of the content instead of in the superficial form. The beauty in sound should be reproduced by means of rhyme, repetition and rhythm; the beauty in form be reproduced by means of symmetry so as to make the length of sentences in the translation nearly even with that in the original.
笔者认为为传达意美姜,应尽量使译词精确、镇密、俏美,侧重表达深层内容的意味而不拘泥于表层形式;以押韵、重复、节奏表达原词的音美;以工整、对仗使译文句子的长短与原词句子的长短相若来表达原词的形美。
At that time, they only had the sense of pudency, and had none sense of beauty or dressing up.
他们那时还只知道害羞,不知道爱美,更不懂得梳妆打扮。
In view of existing situation that Joural only focuseson the title page, not on catalogue and bookbinding, the article raises the suggestion about, layout from the title page, catalogue, heading, picture, spelling style etc, Mixing alademic quality artistic quality and sense of beauty together, to better show journal s cultural Characteristi
文章针对目前学报期刊只注重封面,不注重目次、正文装帧的现状,从封面、目次、标题、图片字型等方面提出了版面处理意见,以求融学术性、艺术性、美感性于一体,更好地体现学报的文化底蕴。
The ingenuous curve line of the Guangming Desks displays the sense of beauty and practical value perfectly.
光明大班卓独具匠心的弧线条,简洁有致的表现正如超凡脱俗的风范,流畅的外桌边线与内弧的桌内边柔和美感及实用价值。
Yves Saint Laurent, Marc Bohan, Gianfranco Ferre and John Galliano at Dior died after being taken over, the extraordinary ability to design Dior momentum to the top, and they uphold the spirit of the design are the same - Dior's exquisite tailoring. 2001 French designer Hedi Slimane took over the renamed after DIOR HOMME, he stressed that the design of the perfect line, the ultra-small size of clothing through the lean young male models showing a bit of a morbid sense of beauty, sweeping the world.
Yves Saint Laurent、Marc Bohan、Gianfranco Ferre以及John Galliano在Dior过世后陆续接手,非凡的设计功力将Dior的声势推向顶点,而他们秉持的设计精神都是一样的——Dior的精致剪裁。2001年法国籍设计师Hedi Slimane接手改名后的DIOR HOMME,他的设计强调完美的线条,超小尺码的服装透过精瘦的年轻男模特儿呈现出一种带点病态的美感,风靡了全球。