section of the rail是什么意思 section of the rail在线中文翻译

section of the rail

section of the rail 双语例句

  1. Wuwei region developed modern tourist traffic, the region with road, rail-based transport, Lan-Xin Railway tracks, dry runs through the territory of Wu, 312 State Road Trans-three counties and one city region, in the territory of the section for 177 kilometers, across the three counties one city.
    武威地区现代旅游交通发达,全区以公路、铁路运输为主,兰新铁路复线、干武线穿越境内,312国道横贯全区三县一市,在境内区段为177公里,横穿三县一市。
  2. Railway station since the Longhai Railway茂陵lead, and Po in Pingliang South Station railway line connecting the Longhai, Po in two important railway lines, could be further refined after the completion of the north-west rail network layout to ease the Po and the southern section of the center line of the transport hub of the pressure of Baoji, northwest of the road network to enhance transport capacity.
    西平铁路自陇海铁路茂陵站引出,与宝中铁路平凉南站接轨,连接陇海、宝中两条重要的铁路干线,建成后可以进一步完善西北铁路网布局,缓解宝中线南段及宝鸡枢纽的运输压力,增强西北路网的运输能力。
  3. This track beam is a complicated and twisted spatial box beam, its section is declined in order to satisfy the vehicle clearance, the track installation and the reburied member of rail bear.
    为了满足车辆限界和轨道安装及承轨台预埋件的要求,连续曲梁截面斜置,构成复杂的空间扭转曲线箱梁。
  4. Other efforts include the extension of the Red Line in South Quincy and Alewife, the relocation of the Orange Line in Boston's Southwest Corridor, and modernization of the Commuter Rail Network, the restructuring of the MBTA, the formulation of noise rules to halt the increase in aircraft noise at Logan Airport, the development of strategies to achieve high speed rail service between Boston and New York, and the planning for the redevelopment of the Park Square section of Boston through the location and construction of the State Transportation Building there.
    其他还有在南Quincy和Alewife地区推进Red Line地铁工程,波士顿西南走廊Orange Line地铁的重新选址,Commuter铁路网的现代化,MBTA工程重建,波士顿机场降低噪音政策的制定,提高波士顿到纽约铁路运行速度的发展战略,以及通过在波士顿Park Square地区修建州交通大厦以振兴该地区的规划。
  5. Onglin Carbody in brief is a high and net-tech company jointly 8000t isothermal extrusion press from Japan for the lager section aluminum extrusions, using the 30m long 5axes machining center from FOOKE Germany and the walking welding robot newly developed by Cloos Germany, as well as the self-development large type bending machine and other tens of middle and small type of numerical control machining centers, the company mainly engaged in manufacturing large carbody module and component for railway and light rail trains.
    BSE立足丛林集团新上的世界首台万吨挤压机和引进日本产8000吨挤压机的大截面铝型材的生产优势,引进德国FOOKE公司制造的30米五轴数控加工中心及德国CLOOS公司最新研制的可行走焊接机器人系统,国内首创的大型折弯设备及引进数十台中小型数控加工设备等,用于地铁、轻轨等大型轨道交通铝制车体模块和零部件的加工制造,。
  6. Using macroscopic, microscopic examination method, the end surface crack of V section guide rail was analysed.
    用宏观、微观检验的方法,对V型钢导轨端面裂纹产生的原因进行分析。
  7. For the girder section, the effect of wind speed and light rail on three dimensional static component forces coefficient is discussed.
    对于主梁断面还分析了风速对其静力三分力系数的影响以及有轻轨和无轻轨工况时,三分力系数的变化情况。
  8. Three typical cross section of subgrade has been chosen to test, one of which is near the rail gap. The dynamic characteristic test of subgrade bed including part of subballast and the long-pe
    根据各断面在列车荷载作用下的动应力、动变形、振动速度、加速度和累积沉降等实测数据,分析了各影响因素对基床动力特性的影响和不同加固方案及轨缝附近线路的长期沉降变化规律,有以下基本结论:(1)砂土夯实桩与土工格室加固措施能提高基床的承载力,改善基床
  9. It is the second-longest rail tunnel in the world, with the Seikan Tunnel in Japan being longer, but the undersea section of 24 miles (39 km) is the longest in the world.
    它是世界上第二长的铁路隧道,仅次於日本的青函隧道。不过它的海底区段长达 24 英里(39公里)是全球最长的。
  10. The biconditional markers can he placed at equal or unequal intervals according to train positioning precision, and they may encode the positions of the complete rail track or only a section between two balise devices.
    二值标记可以根据列车定位精度的需要等间隔或不等间隔布置,既可以对整条轨道线路统一编码,也可以与既有应答器相结合应用,每段应答器之间的轨道线路采用相同的编码。
  11. On the other hand, as a high-tech produce, the underground safeguard and safe exit system also has the function of saving power、protecting environment、sureness. It reduces the exchange of the cold and hot airflow of platform section and rail section, further, cuts the underground operation cost by reducing the operation loss of control system. Based on the 5Th filiale, the Underground safeguard and the safe exit system department was founded by the end of 2001. After several years practice, the team with perfect administered、excellent skill、mature technology was consisted by over 150 professional installation-skill members.
    地铁安装屏蔽门、安全门系统,不仅可以防止乘客跌落或跳下轨道而发生危险,让乘客安全、舒适地乘坐地铁,而且屏蔽门、安全门系统作为一种高科技产品所具有的节能、环保和安全功能,减少了站台区与轨行区之间冷热气流交换,降低了环控系统的运营能耗,从而节约了地铁营运成本。2001年底,公司在第五分公司的基础上成立了屏蔽门、安全门项目部,经过几年的锤炼,已形成了一支管理完善、技术精湛、工艺成熟的专业安装队伍,现拥有安装技术人员150余人。
  12. The cross section of the attachment means is generally V-shaped and arranged such that the setsquare can be removed and reattached to the guide rail with consistency, whereby the angular displacement between a reference surface 18 of the setsquare and the intended line of cut to be made by a power tool disposed on the guide rail remains constant after each reattachment of the setsquare.
    该附接装置的截面大致为V形并设置成使得可将斜角规移除并具有一致性地重新附接于导轨,从而斜角规的参考面(18)与待由布置在导轨上的动力工具做出的期望切割线之间的角位移在斜角规的每次重新附接之后保持不变。
  13. Operation of the Wonsan-Hamhung rail line came under X Corps Railway Transportation Section.
    元山至兴南铁路运输线的运作由第10军铁路运输处掌管。
  14. With no-working surface kept, the heating temperature of 5~10mm drawing section was solved, whole ones obtained uniform quenching hardness and quality. The phenomenon of sharp rail...
    尖轨前端采用非工作面预留,解决了尖轨 5~ 10mm断面的加热温度偏低的问题,从而使整个道岔尖轨获得均匀的淬火硬度和质量,避免了道岔尖轨调直折断和异常组织现象的发生,改善了与基本轨的密贴,提高了道岔尖轨的使用性能和安全性能。
  15. Reduce the initial temperature and reduce the air flow rate of cooling can reduce the curve degree of heavy rail after cooling, reduce section size shrinkage rate of heavy rail after cooling.
    降低冷却前重轨初始温度、减小冷却过程空气流动速度可以起到减小冷却后重轨弯曲度、减小重轨断面尺寸收缩量及减小重轨断面尺寸收缩的不一致程度的作用。
  16. The principle of world-wide universal rolling technology, plant layout, pass design and their effects on the dimensional accuracy of heavy rail section are reviewed.
    介绍了国外万能轧制技术的原理、设备配量、孔型设计及对重轨断面尺寸精度的影响;
  17. Study on the Measuring & Analysis of Plate Leveling for Heavy Gauge Cut to Length Line and Its Processing Simulation; Effect of Horizontal Roll Straightening on Cross Section Dimensions of Heavy Rail
    厚板横切机组辊式冷矫直机测试分析与矫直过程模拟研究辊式水平矫直对重轨断面尺寸的影响分析
  18. The inherent attribute of urban rail transit determines that it needs government subsidies. In the section of construction and pre-operation, the rail transit required larger amount of subsidy.
    城市轨道交通的固有属性决定了城市轨道交通需要政府进行补贴,其中,在轨道交通的建设及运营前期所需要的补贴数额较大。
  19. This paper studies the whole length surface hardening procedure of the special section hot extruding wing rail for high speed railway which used for speed about 200km/h.
    试验研究了时速200km/h的高速铁路道岔特种断面热挤压翼轨及其全长轨头表面淬火工艺。
  20. The rail section shall be attached to the baseplate using resilient, one-piece, elastic rail clips or tension clamp of a proven design.
    钢轨断面应采用设计可靠的一体式弹性轨夹或张力夹固定于基板上。

section of the rail 单语例句

  1. The terminus of the Guangzhou section of the express rail link is located in Shibi instead of the city centre.
  2. The new stainless steel trains have started trial running on a spare section of the city's rail route.
  3. New stainless steel cars have started running on a trial basis on an unused section of the city's rail route.
  4. The middle section of China's longest road and rail bridge is now complete.

section of the rail

中文翻译
1
钢轨剖面
相关单词
section of the rail

相关单词辨析

这组词都有“地区”的意思,其区别是:
region: 普通用词,常指地球上、大气中具有自然分界线的区域,特指按照气候、人体或其他特征鲜明、自成一体的地区。
area: 普通用词,指整体中较大的,界线不分明的一部分。
districk: 多指由政府等机构出于行政管理等目的而明确划分的地区。
belt: 从本义“带,带状物”引申而指任何广阔的长条地带,也可指种植某种作物的地区。
neighbourhood: 指比section的划定更清楚,范围更小。具体指城市中的住宅区,也可指附近一带。
zone: 科技用词,指圆形或弧形地带,尤指地图上按温度划分的五个地带。用作一般意义时,也可指具有某种特征的其它地区。
section: 普通用词,指城市、国家或天然界线形成的地区。
quarter: 指城市里具有相同性质或独特风味的地区,比section范围小,但划分更精确。

这组词都有“整体的一部分”的意思,其区别是:
share: 指共有的东西中应占有的一部分。
fraction: 指包含在全体中的一部分,暗示微不足道的一部分。
division: 通常指按类划分或分割成而的部分。常含抽象意义。
segment: 指某物的特定部分或自然形成的部分,也指线形物品的一段。
part: 含义广,最普通用词。常指整体中可大可小的一部分,也可指整体中可分开的独立部分。
fragment: 指因破裂、分割等产生的支离破碎、不规则的一部分。
section: 指整体中的分区,部分与部分之间有显著界限。
piece: 指整体中的一些个体,尤指从某个整体上分出来的一部分。
portion: 侧重从整体中所分配到的那一部分,含一定的独立意义。