scorched earth policy是什么意思 scorched earth policy在线中文翻译

scorched earth policy

scorched earth policy 双语例句

  1. In addition, the withdrawal of the Soviet Union in adopting a scorched-earth policy, they Jianbiqingye, so that the German logistical problems more prominent.
    另外,苏联人在撤退时采取了焦土政策,他们坚壁清野,令德国人的后勤问题更为突出。
  2. He employed a scorched-earth policy, destroying villages and burning crops.
    他采取了焦土政策,摧毁了村庄,烧掉了庄稼。
  3. Opposition activists said Syrian troops had adopted a scorched earth policy in Jisr al-Shughour.
    反对派活动积极分子称,叙利亚军队对吉斯尔•舒古尔(Jisral-Shughour)实施了焦土政策。
  4. Even an AT & T move would likely be seen as " scorched earth " policy as it would encourage other carriers to cut prices and give customers little reason to switch networks but still hurt revenues.
    此前AT&T曾鼓励其它的运营商学习自己,降低手机的网络服务费,以保证自己的客户不会转而选择其它的运营商,不过这种做法被业界普遍认为是一种弊大于利的“焦土政策”。
  5. Refugees making their way across the nearby border to Turkey spoke similarly of a scorched earth policy.
    得以穿越附近的边境进入土耳其的难民讲述了军方类似的焦土政策。
  6. In fact, I like to run what I call a scorched earth policy when building software.
    实际上,在构建软件的时候,我喜欢执行所谓焦土政策(scorchedearth)的策略。
  7. Scorched earth policy The pie and potatoes are burned to a cinder (a crisp)
    ph.1.焦土政策馅饼和土豆都烧焦了。
  8. They should also be advised that a Scorched Earth policy carried out by their operatives will not be tolerated and we have measures in hand should this be contemplated.
    我们会建议他们,他们的焦土政策是不会被我们容忍的,一旦发现,我们会立即采取措施。
  9. Even an AT & T move would likely be seen as " scorched earth " policy as it would encourage other carriers to cut prices and give customers little reason to switch networks but still hurt revenues.
    此前AT&T曾鼓励其它的运营商学习自己,降低手机的网络服务费,以保证自己的客户不会转而选择其它的运营商,不过这种做法被业界普遍认为是一种弊大于利的“焦土政策”。

scorched earth policy [ˈskɔ:tʃtˈɜ:θ]

中文翻译
1
n. (战争中的)焦土政策
2
[网络] 焦土术;焦土战术;焦土战略
相关单词
scorched earth policy

相关单词辨析

这组词都有“土地,土,泥”的意思,其区别是:
clay: 特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
mud: 指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
dust: 特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
ground: 通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
land: 含义笼统。指与河流、海洋相对的陆地,也指可耕种的土地。
earth: 多指地表带有水分的泥土,较具体。
dirt: 指地表的干松泥土。
soil: 特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。

这组词都有“地球”的意思,其区别是:
earth: 指表面有陆地和水,人类所居住行星的名字。有时与“天”相对,泛指“地”。
globe: 指我们生活的地球,但强调其实体和圆形。
world: 通常相当于earth与globe,现多用指地球,地球上的世界,社会和人。