rotor damaged by negative sequence current是什么意思 rotor damaged by negative sequence current在线中文翻译

rotor damaged by negative sequence current

中文翻译
1
负序电流转子受损 , 负序电流转子受损

相关单词辨析

plausible: 似是而非的
desirable: 合意的,令人想要的,悦人心意的
negative: 否定的,消极的

这组词都有“连续,顺序”的意思,其区别是:
succession: 侧重一些类似的东西或事件一个接一个连续不断。
series: 指按照性质类似或基本相同的关系而安排的一系列事物。
progression: 指向前推进的行为过程或状态的连续。
sequence: 多指时间、空间或事件等有规律、合乎逻辑的连续。

这组词都有“现代的,当代的”的意思,其区别是:
modern: 指现代或近代,时期可长可短。也可指新颖、时髦的。
present: 是这些词中语气最强的一个。指现在正发生、起作用的。
up-to-date: 一般用于非正式场合,指很时新、能反映当前的最新发展。
contemporary: 仅指当今这个时代,不涉及任何过去的时代。但可表示不同的人或物存在于同一时代。
current: 指目前存在和发生的。
recent: 表示新近的,最近的,时间的长短依据所修饰的人或物而定。

这组词都有“趋势,倾向”的意思,其区别是:
trend: 指事物发展总的方向、倾向或趋势。
tendency: 指固有或习得的倾向性,强调没有外来的影响或干扰。
current: 指向某一方面发展或在确趋向中行动。