root-mean-square stress是什么意思 root-mean-square stress在线中文翻译

root-mean-square stress

中文翻译
1
[力] 均方根应力
相关单词
stress

相关单词辨析

这组词都有“起源,起因,根源”的意思,其区别是:
source: 本义指某地系河流或瀑布的源头,引申指某事的来源出处,但更多指抽象事物的根源或来源。
root: 通常指事物产生的原因或根源。
origin: 侧重指事物的起源或由来,也指人的出身。

这组词都有“强调”的意思,其区别是:
stress: 常可与emphasis换用,但侧重指迫不及待地强调或坚持。
emphasis: 指尽力突出的重要性或重点。

stress: 重读(某音节)
emphasize: 加强…的语气
focus: 使…集中于一点
highlight: 对…予以特别的注意;将(头发)染成浅色使之有光泽

这组词都有“压力,重压,紧张”的意思,其区别是:
pressure: 在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。
strain: 指某人为克服外力界压力而造成的身心和情绪等方面的压抑。用于物时,指任何力或合力作用于一个物体上面造成的应变。
stress: 侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。
tension: 多指因关系不好或其它原因而出现的紧张状态,也指某物被过度伸展的程度或状态。

mean: 中间,中数
average: 平均数,一般水平

这组词都有“卑鄙的,卑贱的,卑下的”的意思,其区别是:
mean: 暗示狠毒、贪婪、缺乏尊严感等为人们所不耻的卑鄙、自私、渺小的行为。
shabby: 指行为的不公和卑劣而使人感到不屑和轻蔑。
cheap: 侧旨人或物的品质低劣下贱。
low: 指行为卑鄙、可耻、下文明,可引申指庸俗。

这组词都有“表示……的意思”的意思,其区别是:
denote: 指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。
indicate: 指明显的表示。
imply: 侧重用文字或符号表示的联想,暗示。
mean: 最普通用词。指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。
suggest: 通常指暗含地、隐晦地表达意思。
signify: 指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。
represent: 指体现或代表。

这组词都有“想要,打算”的意思,其区别是:
mean: 口语多用,指怀有作某事的想法或希望得到某物,特别用于效果不好而动机良好的场合。
intend: 较正式用词,但常用,指对未来的行动做出打算,并力争实现。