prompt-mode是什么意思 prompt-mode在线中文翻译

prompt-mode

中文翻译
1
瞬发态

相关单词辨析

这组词都有“方法、方式”的意思,其区别是:
fashion: 着重独特的程序或方式,尤指个人的偏爱或习惯。
means: 指为达到某种目的或目标而采用的方法、手段或途径。
approach: 指从事某事的特别方法、途径。
way: 普通用词,可指一般的方法,有时也指个人的方法或方式,也可指特殊的方式或方法。
method: 指有系统、有条理地办事或解决问题的方法。
manner: 多指行动的特殊方式或独特的方法。
mode: 书面用词,常指因个人爱好或传统习俗等因素而遵循的方法。

这组词都有“促使,驱使”的意思,其区别是:
motivate: 强调驱使人们采取行动的原因或动机。
drive: 侧重外来的驱策力和内心的感情力量的驱使。
prompt: 与motivate近义,强调起因。

hasty: 多指匆忙、草率或仓促的行动,着重缺乏深思熟虑。
quick: 特指瞬时动作,强调动作敏捷迅速;也指匆忙的行为,而不暗示速度很快。
prompt: 主要指动作迅速,毫不拖延,含“快得令人愉悦”的意味。
fast: 常指人或物持续地高速运动,强调运动的方式。
instant: 指某事很快发生或急待解决,含刻不容缓之意。
rapid: 比fast和quick正式,常指运动本身,侧重速度惊人。所指动作可能是短暂的,也可能是持续的。
speedy: 指人或物或其运动、活动时,着重极度的快捷,多含匆忙意味。
swift: 正式用词,强调非常迅速,往往含动作轻快敏捷之意。

hasty: 匆忙的,草率的
urgent: 紧迫的,紧急的
prompt: 快速的,及时的
instant: 立即的,指几乎察觉不到的时间段

immediate: 目前的,当前的
prompt: (行动)立刻的,迅速的;
momentary: 瞬息间的;
instant: 即刻发生的