primary line switch是什么意思 primary line switch在线中文翻译

primary line switch

primary line switch 双语例句

  1. The switch housing assembly includes a housing defining a fuse receptacle, first and second terminal contacts within the housing and located adjacent the fuse receptacle, and an alarm terminal extending from the fuse receptacle to an exterior of the fuse housing. The pull out fuse assembly includes a housing, a line side terminal extending from the housing, a load side terminal extending from the housing, and a primary fuse having first and second conductive end caps.
    所述开关壳体装置包括用于限定熔断器接收器的壳体,在所述壳体内的并位于熔断器接收器附近的第一或第二端子接点;和从熔断器接收器延伸到熔断器壳体外部的报警端子;所述拉出式熔断器装置包括壳体,从所述壳体延伸的线路侧端子,从所述壳体延伸的负载侧端子,以及具有第一和第二导电端帽的一次熔断器。
  2. Before the introduction of two wide input range of comprehensive integrated schottky diode switches and a new boost regulator mic2605 and mic2606, two facilities were operating frequency of 1.2mhz (mic2605) and 2mhz(mic2606), can provide less than 0.5a switch current, is the latest introduction of micrel mic2601/2 product line to add equipment, dedicated to tv tuners, broadband communications, thin film transistor liquid crystal display bias supply, is the output regulator, single-ended primary inductance converters, dsl applications and local boost regulators.
    日前引进两款综合了宽输入范围集成开关和肖特基二极管的新型升压调节器mic2605与mic2606,两款设备的运行频率分别为1.2mhz(mic2605)和2mhz(mic2606),可提供0.5a以内的开关电流,是麦克雷尔公司最新引进的mic2601/2产品系列的补充设备,专用于电视调谐器、宽带通信、薄膜晶体管液晶显示屏偏压电源、正输出调节器、单端初级电感转换器、dsl应用以及本地升压调节器。
  3. According to the learning of the Power l Supplying Projet, the primary design is about the 10kv switch-substation, according to the load and demand of the supply electric system of factory, the design of the gather reduction voltage substation and distribution system, and the checking of the main electric apparatus, the protection and adjusting and the lightning protection of the main voltage changer and line.
    本文通过对供电工程的学习,主要是针对10kV开闭所进行初步设计。根据所提供的负荷及对供配电系统的要求,对主要设备进行选型校验,对主变压器、线路进行保护整定计算,对主、变线路进行防雷保护等。
  4. Increase from the burden the aspect clarified to set up the station of necessity, then pass the analysis to drew up to set up the transformer substation to generalize and a line direction to consider, and pass the rightness carry the data, safety, economic and dependable sex aspect consider, making sure the 110 kVs, 35 kVs, 10 kVs and stand the lord of use the electricity connects the line, then again made sure the main transformer set through the burden calculation and the power supply scopes number, capacity and model number, also made sure that the station uses the capacity and model numbers of the transformer, end, according to biggest keep on the calculating calculation result of the work electric current and short circuits, break the machine to the high pressure fuse, disconnect switch, bus-bar, insulater and wear a tube, the electric voltage is with each other the feeling machine, the electric current is with each other the feeling machine to carried on to choose the type, thus completing the 110 kV electricity primary system of design.
    从负荷增长方面阐明了建站的必要性,然后通过对拟建变电站的概括以及出线方向来考虑,并通过对负荷资料的分析,安全,经济及可靠性方面考虑,确定了110kV,35kV,10kV以及站用电的主接线,然后又通过负荷计算及供电范围确定了主变压器台数,容量及型号,同时也确定了站用变压器的容量及型号,最后,根据最大持续工作电流及短路计算的计算结果,对高压断路器,隔离开关,母线,绝缘子和穿墙套管,电压互感器,电流互感器进行了选型,从而完成了110kV电气一次部分的设计。

primary line switch

中文翻译
1
第一级寻线机
相关单词
primary line switch

相关单词辨析

这组词都有“首要的,主要的”的意思,其区别是:
principal: 用于人时,指地位优于其他人;用于物时,指该物在大小、重要性等方面优于他物。
leading: 侧重指具有影响力或凝聚力。从而有主导和引导的作用。
primary: 通常不用于人。用于物时,指在重要性方面占第一位。
foremost: 侧重指在行进或发展过程中居首位。
capital: 着重指因重要性、意义、优越或重大而名列同类之首。
major: 指同其他人或其它物、问题等相比较,显得更加重要和突出。
chief: 拽人时,表同类中职位最高,权力最大;指物时,表同类中最重要,价值最高。
main: 通常只用于物。指在一定范围内,某物的重要性、体积或力量等超过其它物。

这组词都有“线”的意思,其区别是:
rope: 指用于捆绑大物件的粗壮而坚固的绳子,一般用绵、毛、麻、金属或其它材料制成。
wire: 专指用金属制成的线。
thread: 普通用词,指用棉、毛、丝或纤维等纹成的很细的线,通常用于缝纫、纺织等。
string: 普通用词,指捆绑小件物品的细绳或细带子。
line: 普通用词,含义广泛,指任何一种线,常作引申用。
cord: 指比string粗,比rope细,较牢固,通常用于捆扎较小物品的线或绳。用作引申当约束讲。

这组词都有“基本的”的意思,其区别是:
primary: 可与作“初步的,初级”的elementary换用。
elemental: 强调属于事物的基础或本质。
elementary: 指属于事物的初步或起始阶段

这组词都有“列、队、排”的意思,其区别是:
queue: 指人们为做某事而有顺序排成的队,在等的过程中不断向前移动。
rank: 和file常为军事用语,前者指肩并肩排列整齐的士兵横排,后者指纵队。
line: 指人或物排成的行列。
row: 指单独的一列,也可指平行的数行中的一行,而不论是横或纵。