pretty please with sugar on top是什么意思 pretty please with sugar on top在线中文翻译

pretty please with sugar on top

中文翻译
1
[网络] 拜托你最好了
相关单词
pretty please with sugar on top

相关单词辨析

这组词都有“使人娱乐,消遣”的意思,其区别是:
amuse: 指使人通过注意某些有趣或悦人的事物而消遣,着重使人愉快的效果。
please: 多指愿望、兴趣得到满足后产生的强烈满意情绪。
interest: 普通用词,指出于任何原因使人兴奋或对某事物保持好奇心或注意力,侧重引起兴趣或注意。
entertain: 指通过给他人快乐感的消遣活动,使自己或他人从单调中解脱出来。

这组词都有“糖”的意思,其区别是:
sweets: 表糖果时,为英国用词
candy: 表糖果时,为美国英语
sugar: 侧重指用甘蔗或甜菜制成的糖。

这组词都有“顶点”的意思,其区别是:
peak: 指山峰的全部或上部。
sumit: 书面用词,指山的最顶峰部分,也指通过努力可以达到的最高水平,还指最重要的,国家间的首脑最高级会谈。
climax: 指戏剧等的高潮,也指事物发展中的极点,因此多含其后由盛而衰的意味。
top: 普通用词,可指包括人或物或其它任何的最高点或顶点。

这组词都有“美丽的,漂亮的”的意思,其区别是:
beautiful: 普通用词,含义广泛,语气最强,指优美和谐,是一种几乎接近完美的美。指人时通常形容女人或小孩,很少用于描写男子。
lovely: 普通用词,描写人时,主要指女人和小孩的相貌,语气不如beautiful强。
handsome: 多用于描写男性的英俊潇洒。有时也形容女人,指其五官端正,体态秀丽。
fine: 指在容貌、身材或风度等方面令人感到可爱。用于事物时,强调形式或内容的优美。
pretty: 普通用词,语气比beautiful弱,多用于描写妇女、儿童以及小巧玲珑,精美可爱之物。
fair: 正式用词,多用于文学中,形容女子和儿童,侧重外表的美。

beautiful: 貌美动人,气质高雅;
handsome: 体态健美端庄;
pretty: 活泼可爱;
good-looking: 一般性“好看”

这组词都有“相当,颇”的意思,其区别是:
quite: 含义比fairly稍强,与不定冠词连用时,一般放在不定冠词之前。
rather: 语气比quite强,褒意贬意无可使用。可与too和比较级连用。
pretty: 用法与rather相似。常用于非正式文体。
fairly: 语意最弱,多用于褒义,表示适度地、尚可的意思。不可与too或比较级连用。