post-traumatic personality disorder是什么意思 post-traumatic personality disorder在线中文翻译

post-traumatic personality disorder

中文翻译
1
外伤后人格改变
相关单词
personality disorder

相关单词辨析

这组词都有“性格、气质、性情、习性”的意思,其区别是:
nature: 指天生的、不可改变性格。
complexion: 指由思维方式、态度和情绪所决定的本质特征。
personality: 主要指一个人稳定的心理特征。
disposition: 书面用词,指人的主要爱好或思想、精神方面的重要习性、气质。也可指短暂的情绪。
character: 指对个性或人格所作出的客观评价,常常与道德有关。
temper: 指从感情方面体现出来,决定处理问题或应付形势的方式的性格或性情,这种性情可以是暂时的也可以长久的。

这组词都有“疾病”的意思,其区别是:
disorder: n. (精神或肉体的)疾病(着重于身心、机能的失调、不平衡);骚乱,动乱;混乱,杂乱。
 ➤ a disorder of the digestive system  
消化系统疾病

complaint: n.疾病(主要指病人去看病时向医生描述的病症,既可以是小病、慢性病,也可以是传染性疾病);抱怨,埋怨,不满。
 ➤ a heart complaint  
心脏病

graduate: 大学毕业生
undergraduate: 大学本科生
post graduate: 研究生

这组词都有“邮件,邮寄”的意思,其区别是:
mail: 主要用于美国。
post: 主要用于英国。

这组词都有“职位”的意思,其区别是:
position: 侧重指社会地位较高,工作较为庄重,领取工资的职位。
post: 普通用词,指人的职务,职位,岗位。
place: 指任何不分高低贵贱的职位;有时侧重指在政府、法庭所谋求的职位。
situation: 正式用词,一般指雇员或为富有人家工作所担任的职位,现多见于广告中。