period contract是什么意思 period contract在线中文翻译

period contract

period contract 双语例句

  1. For the period of years after the Closing Date either on its own account or in conjunction with any Restricted Business deal with any person who at the Closing Date is or who within a period of one year prior to the Closing Date has been a client or customer of the Company whether or not such person would commit a breach of contract by reason of transferring business; and
    自交易完成之日起年内,以自己的名义、或因从事受限制的商业活动,和那些在交易完成之时或交易完成之前一年内仍为公司客户或消费者的人进行交易,无论此人是否因转移业务而构成违约。
  2. for the period of years after the Closing Date either on its own account or in conjunction with any Restricted Business deal with any person who at the Closing Date is or who within a period of one year prior to the Closing Date has been a client or customer of the Company whether or not such person would commit a breach of contract by reason of transferring business; and
    自交易完成之日起年内,以自己的名义、或因从事受限制的商业活动,和那些在交易完成之时或交易完成之前一年内仍为公司「或子公司」客户或消费者的人进行交易,无论此人是否因转移业务而构成违约。
  3. for the period of years after the Closing Date either on its own account or in conjunction with or on behalf of any person, firm or company, in connection with any Restricted Business endeavour to entice away from the Company any person who at the Closing Date is or who within a period of one year prior to the Closing Date has been a supplier of the Company whether or not such person would commit a breach of contract by reason of transferring business; and
    自交易完成之日起年内,以自己的名义、或联合任何个人、商号、公司、或以任何个人、组织、公司的名义、或与任何受限制的商业活动有利益关系,怂恿或诱使那些在交易完成之时或交易完成之前一年内仍为公司「或子公司」供应商的人抛弃公司「或子公司」和自己交易,无论此人是否因转移业务而构成违约;和
  4. for the period of years after the Closing Date either on its own account or in conjunction with or on behalf of any person, firm or company, in connection with any Restricted Business, solicit the custom of or endeavour to entice away from the Company any person who at the Closing Date is or who within a period of one year prior to the Closing Date has been a client or customer of the Company whether or not such person would commit a breach of contract by reason of transferring business; and
    自交易完成之日起年内,以自己的名义、或联合任何个人、商号、公司、或以任何个人、商号、公司的名义、或与任何受限制的商业活动有利益关系,怂恿或诱使那些在交易完成之时或交易完成之前一年内仍是公司(「或子公司」客户或消费者的人抛弃公司和自己交易,无论此人是否因转移业务而构成违约;和字串5
  5. If the creditor agrees with the debtor on grace period in the contract according to Article 87 of Security Law, the creditor may exercise lien without notification.
    债权人与债务人按照担保法第八十七条的规定在合同中约定宽限期的,债权人可以不经通知,直接行使留置权。
  6. Season paid: Party at the beginning of each contract quarter, three days ahead of a one-time payment this quarter, flowers Zubai B costs (such as the case of national holidays, the payment date may be extended under the holiday period), quarter-quarter rent can enjoy rent of 3% discount.
    季付:甲方于每个合同季度开始的3日内提前一次性付给乙方本季度花木租摆费用(如遇国家法定节假日,付款日期可根据节假日期顺延),季付租金可享受季度租金3%的折扣优惠。
  7. However, balancing the status of the two parties, seller bears more risk and will loss more benefit. Therefore our law should pay more attentionto protect seller's right. In practice, there are usually some clauses in the installment contract to protect seller's right such as title reservation clause, benefit loss of period clause, contract rescinding clause and so on. On the other hand, the seller often aggrieves buyer's rights by taking the
    但相比较而言,出卖人牺牲的利益和承受的风险要大一些,法律应注重保护出卖人的权利,现在实践中大多在分期付款买卖合同中采用所有权保留、期限利益丧失、合同解除等条款予以实现,但出卖人借助合同,利用其优势地位侵害买受人权利的现象时有发生。
  8. ON RECEIVING THE PERFORMANCE BANK GUARANTEE OF 15 PERCENT OF CONTRACT AMOUNT VALID FOR THE GUARANTEE PERIOD OF SUPPLIED EQUIPEMNT.
    银行履约保函,金额为合同金额的15%,在设备的保修期内有效。这个保证将有效10%,直到试运行结束,按NO。
  9. Hainan Philip Liu Long law firm lawyers think, in theory, land-use right after the expiration of the period, the state will recover the land, property rights were able to apply for land use right transfer procedures, the signing of the Land sell the contract to the state to pay land transfer payments.
    菲利普刘陇海南律师事务所的律师认为,从理论上讲,土地使用权期满后的期间,国家将收回土地,财产权利,可以申请土地使用权转让手续,签署土地出售合同的国家支付土地转让金。
  10. Although labor contract law falls into social law category and is different from the traditional civil law, extinctive cause of cancellation right in civil law such as scheduled period passing away, summon exhortation by counterpart and disappearance of cause in fact shall be generally applied to labor contract law.
    尽管劳动合同法不同于传统民法而属于社会法范畴,但民法上除斥期间经过、相对人催告和解除事由消失解除权消灭等原因,原则上应适用劳动合同法。
  11. All unfixed period of time of a contract shall be deemed as one day.
    所有期限不确定的合同将被视为一天。
  12. Article 14 Within the valid period of the trust contract, if the trustee detects the credit assets as the entrusted property falling short of the qualities specified in the trust contract in terms of scope, type, criteria and status on the effective date of the property transfer, the trustee shall require the originator to redeem or replace the entrusted property.
    第十四条在信托合同有效期内,受托机构若发现作为信托财产的信贷资产在入库起算日不符合信托合同约定的范围、种类、标准和状况,应当要求发起机构赎回或置换。
  13. Around Australia right now large investigation agencies are not meeting the Key Performance Indicators of Insurance Companies because they cannot get sub - contract investigators to complete work and return it within the 14 day period required by the Insurer to make decisions on claims, particularly in General Insurance.
    在澳大利亚,目前大的调查机构不与保险公司的关键执行者会面了,因为他们不能要求分包合同的调查员完成工作并在保险公司要求的14天内反馈结果,以便保险公司对赔偿申请尤其是在普通保险中作出决定。
  14. A director may hold any other office or place of profit under the Company(other than the office of Auditor), and he or any firm of which he is a member may act in a professional capacity for the Company in conjunction with his office of Director, for such period and on such terms(as to remuneration and otherwise)as the Directors may determine. No Dector or intended Director shall be disqulified by his office from contracting with the Company, nor shall any contract or arrangement entered into by or on behalf of the Company with any Director or any firm or company in which any director in any way interested be liable to be avoided, nor shall any director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit, remuneration or other benefits realised by any such contact or arrangement by reason only of such Director holding that office, or of any fiduciary relationship thereby established.
    董事可持有其它任何单位或放置之下的利润公司,而他或任何事务所,他是一项成员可的行事专业能力为公司连同他的办公室导演,因为这类时期和,其条件作为董事局五月Determine.noDector或意图导演均应disqulified由他的办公室内从签订合同同公司,也不得任何合同或安排所签订了由或者代表公司同任何董事或如任何机构或公司在其中的任何导演以任何方式有兴趣的予以会遭被宣布无效,也不应考虑到该公司的任何利润、报酬或其他任何利益,体现了这种安排,只因接触这类导演担任该职位,或任何信托关系从而确立。
  15. Article 344 A contract for the licensing of patent exploitation shall be valid only within the valid period of the patent right.
    第三百四十四条专利实施许可合同只在该专利权的存续期间内有效。
  16. According to statistic, arrived in January 2008 during November, suffer financial crisis effect, guangdong complete province is approved newly establish a foreign trader to invest a project directly 6421, amount of contract foreign capital twenty-six billion eight hundred and sixty-nine million dollar, than going up year of the corresponding period drop 15.70%.
    据统计,2008年1月到11月期间,受金融危机影响,广东全省新批设立外商直接投资项目6421个,合同外资金额268.69亿美元,比上年同期下降15.70%。
  17. Among them, the main contract V0909 to 6575 yuan/ton opened the base than the listed price of 6300 yuan/tons of high-opened more than 4%, followed by other species in the downlink, led by a small period of falling prices, most of the time around day 6500 yuan/tons of integer points to a narrow range of shock, and ultimately closed at 6490 yuan/ton, up 3.02 percent; intraday low bit 6435 yuan per ton, the highest price 6630 yuan per ton, higher than the cash offer that the market in September is expected to PVC prices will be higher than at present.
    其中,主力合约V0909以6575元/吨开盘,较挂牌基准价6300元/吨高开超过4%,随后在国内其他品种下行的带动下,期价出现了小幅走低,日内大部分时间围绕6500元/吨整数关口进行窄幅震荡,最终报收于6490元/吨,上涨3.02%;盘中最低价位每吨6435元,最高价位每吨6630元,均高于现货报价,表明市场普遍预期9月份PVC价格将高于当前。
  18. 8Any large-sum insurance policy is withdrawn within the hesitation period, or any insurance is withdrawn or the cash value is drawn within a short term after the date of effectiveness of the insurance contract, and the premium refund is transferred upon direction into the account of a third party or into a non-premium payment account.
    大额保费保单犹豫期退保、保险合同生效日后短期内退保或者提取现金价值,并要求退保金转入第三方账户或者非缴费账户的。
  19. If the Manufacturer fails to deliver any or all of the goods within the period specified in this Contract, the Manufacturer should pay to the Purchaser, as liquidated damages, a sum of 0.5% to the total contract value per week of delay.
    如果生产商没有交付任何或全部货物在合同具体规定的时间内,生产商应支付买方如损失赔偿金,每延一周合同总额的0.5%,最多不超过合同总值的5%,延迟处罚将从合同内提交的时间表,从6个月开始。
  20. 1 Subject to GCC Clause 29, if the Supplier fails to deliver any or all of the Goods or to perform the Services within the period specified in the Contract, the Purchaser shall, without prejudice to its other remedies under the Contract, deduct from the Contract Price, as liquidated damages, a sum equivalent to zero point five percent (0.5%) of the delivered price of the delayed Goods or unperformed Services for each week or part thereof of delay until actual delivery or performance, up to a maximum deduction of five percent (5%) of Contract Price.
    27.1除合同条款第29条规定的情况外,如果卖方没有按照合同规定的时间交货和提供服务,买方应在不影响合同项下的其他补救措施的情况下,从合同价中扣除误期赔偿费。每延误一周的赔偿费按迟交货物交货价或未提供服务的服务费用的0.5%计收,直至交货或提供服务为止。误期赔偿费的最高限额为合同价格的5%。

period contract 单语例句

  1. Lau suggested a cooling off period be stipulated in any contract for pay TV, giving consumers time for careful consideration before paying for the service.
  2. So an employer can rest assured that an employee does not walk out at the end of the contract period and join a direct competitor.
  3. The US $ 350 million contract has a construction period of 28 months.
  4. The measures also prescribe that landlords cannot raise the rent during a contract period.
  5. These measures include increased starting salary and extension of the contract period for registered nurses to six years.
  6. The main contract period starts from the second half of this year and last for three years.
  7. And, 10 percent think economic activity could actually contract during the period.
  8. The latest contract follows a $ 394 million contract over the same period last year, the company said.
  9. " The contract also covers the period of the 2008 Beijing Olympic Games, " Zhang said.
  10. The concession contract is in the fifth year of the exploratory period.

period contract

中文翻译
1
长期合同
相关单词
period contract

相关单词辨析

这组词都有“时期、时代”的意思,其区别是:
times: 侧重某一特定时期。
epoch: 正式用词,侧重指以某重大事件或巨大变化为起点的新的历史时期。
age: 常指具有显著特征或以某杰出人物命名的历史时代或时期。
era: 书面语用词,指历史上的纪元、年代,可与epoch和age互换,侧重时期的延续性和整个历程。
period: 最普通用词,概念广泛,时间长短不限,既可指任何一个历史时期,又可指个人或自然界的一个发展阶段。

abstract: vt 抽取;
subtract: vt 减去
contract: vt 使缩小(招致,染上(疾病等));
attract: vt 吸引;

这些名词均含“协定,协议,契约,合同”之意。
agreement: 普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
contract: 侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty: 指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
convention: 比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
bargain: 通常指商业交往中的购销合同。
understanding: 指不具约束力的非正式的协议。
accord: 多指国际间的非正式协议。

这组词都有“收缩,压缩”的意思,其区别是:
compress: 指把乱而不成形的东西压成一定形状。
contract: 主要指以内、外部力量进行紧缩,也可用作引申。
shrink: 侧重指因收缩而达不到原有的长度、体积或容积。
condense: 指将东西压缩得更紧密、紧凑,但不失去原有的内容。