passenger car fuel consumption test是什么意思 passenger car fuel consumption test在线中文翻译

passenger car fuel consumption test

中文翻译
1
客车燃料耗用测试

相关单词辨析

这些名词都与“车”有关。
car: 多指乘坐人的小汽车或轿车。
bus: 一般指公共汽车或大型客车。
truck: 与lorry同义,都指卡车或货车,前者为美国用词,后者用于英国。
coach: 原义指四轮马车,现指轿式汽车,长途公共汽车,还可指火车设有卧铺的车厢。
automobile: 是汽车的总称。
jeep: 吉普车,指一种小型轻便、适合在崎岖路面或野外使用的车子。
carriage: 指马车,两匹或两匹以上马拉的四轮马。
waggon: 指四轮运货马车或牛车,也指铁路的无盖货车。

这组词都有“客人,访问者”的意思,其区别是:
passenger: 主要指乘坐交通工具的游人或旅客。
client: 与customer同义,多指进入商店被店员接待或购物的人。
guest: 多指事先受到激请而来,并受到欢迎与招待的宾客。也可指付钱居住者。
customer: 主要指交易一方的买主、主顾。
visitor: 普通用词,指出差、访问、旅游、参观或到旅馆投宿的人。

这组词都有“考试”的意思,其区别是:
examination: 通常指为检查学生知识或能力而举行的正式考试,有时也指临时考试。
test: 多指有具体目的的临时性考试或小考。
quiz: 指时间较短,随时进行的口头或书面的非正式测验。
exam: 系examination的缩略形式,口语用词,通俗。

这组词都有“试验”的意思,其区别是:
test: 普通用词,含义广,指用科学方法对某物质进行测试以估价其性质或效能等。
experiment: 多指用科学方法在实验室内进行较系统的操作实验以验证、解释或说明某一理论、定理或某一观点等。
trial: 指为观察、研究某事物以区别其真伪、优劣或效果等而进行较长时间的试验或试用过程。
try: 普通用词,多用于口语或非正式场合,指试一试。