open a can of beans是什么意思 open a can of beans在线中文翻译

open a can of beans

中文翻译
1
[美国俚语]惹祸
相关单词
open a can of beans

相关单词辨析

这组词都有“空的”的意思,其区别是:
open: 指未被占有,从而可被别人得到的。
blank: 指上面没有写字、印刷或做记号的空白表面,或指上面留着准备被填写的空白处。
vacant: 普通用词,侧重某物或某个位置没有被占用。
hollow: 指物体中间是空的。
empty: 指空无一人或一物,或空洞无意义的。

这组词都有“坦率,诚实”的意思,其区别是:
open: 指不隐瞒自己的秘密,愿意向他人表露自己或公开暴露自己的缺点。
frank: 强调毫无保留地畅所欲言,不受任何约束。
sincere: 侧重指一个人出自内心地对某人某事表示一种诚意。
blunt: 指讲话坦白直率、不客气,但隐含不得体、不顾及他人感情等意味。
honest: 指遵守正直等道德准则。
plain: 指直言不讳,毫不做作或故弄玄虚。
straightforward: 多用于答复、叙述等场合。指直截了当,不回避,或故弄玄虚。

这两个情态动词均含有“能,可能,可以”之意。
can和may常被错用,应注意3点:
can表示体力或智力方面的能力。may没有这种功能。
can和may都可表示请求允许做某事,前者较口语化,最常用;may用于正式文体,多含尊敬之意。
can和may都可能表示可能性,前者表理论上的可能性,而后者表示现实的可能性。在这种用法中,can一般不能用来表将来的可能性,多用在否定和疑问句中表现在的可能性,而may既可表现在又可表将来的可能性。

这组词都有“罐头”的意思,其区别是:
can: 为美国英语,现在英国也用。
in: 为英国英语。

这两个名词均有“罐头”之意。
can: 为美国英语,现在英国也用。
tin: 为英国英语。

这组词都有“打开”的意思,其区别是:
open: 普通用词,指把原来关起来或盖紧的东西打开。
unfold: 主要指把原来包好、卷好或叠好的东西再打开。