occupation of enemy territory是什么意思 occupation of enemy territory在线中文翻译

occupation of enemy territory

中文翻译
1
占领敌国领土

相关单词辨析

这组词都有“职业”的意思,其区别是:
work: 指任何种类的工作,也泛指职业。
vocation: 较正式用词,语气庄重,指长期从事,但不一定以此为主计的职业。
occupation: 泛指任何一种职业,既不分什么行业,也不管是脑力还是体力劳动。
employment: 指受雇于他人,领取工资以谋生计,有较固定工作的职业。
trade: 指需要有熟练技巧、技能和体力的职业。
profession: 以前常指要受过高等教育(尤指法律、医学和神学)才能获得的职业,现在一般指为谋生日的职业,尤指从事脑力劳动和受过专门训练,具有某种专业知识的职业。
career: 指经过专门训练,终身愿意从事的职业。
job: 通常指一切有收入,不分脑力与体力运动,不论是否有技艺的长期或临时的职业。

这些名词均有“对手,敌手”之意。
opponent: 最常用词,通常指在争论、辩论、竞选或竞赛以及其它各种矛盾冲突中站在对立面的“对手”或“敌手”。
competitor: 指为同一目标或目的竞争者,一般无感情色彩。
enemy: 多指充满敌意的仇敌。
foe: 语气较强,多用于书面文字和诗歌中。指不仅敌对,而且很危险,怀有很深的敌意。
rival: 指与某人目标一致而想赶上或超过他的人,匹敌者。

这组词都有“范围,领域”的意思,其区别是:
field: 主要指经选定在一段时间内作专题研究的方面或领域,含夸张意味。
territory: 指科学知识、活动等的领域或范围。
province: 即可指科学、艺术、学问的领域或范围,又可指个人或机关职权的管辖范围。
domain: 指知识艺术、兴趣或人类活动的领域。
sphere: 指有明显分界线的范围或领域,强调彼此不会干扰、跨越,各不相关。

territory: 领土(的范围)
scope: (处理、研究事物的)范围
range: (种类或变化的)限度,范围,幅度,程度;视力或听力所达到的距离,声音所能传送的距离;(枪、炮、导弹等的)射程
span: 跨度,跨径;(某事物)自始至终的持续时间或期间