这组词都有“裸露的”的意思,其区别是:
barren: 着重缺少肥力或生活能力,无草无木,荒瘠不毛。
naked: 指全身一丝不挂,暴露无遗。
bald: 指头上无发,山坡无树无草,树顶无叶。
bare: 指缺少必要的遮盖物。用于人时,多指身体的部分裸露。
这组词都有“日”的意思,其区别是:
day: 泛指任何一天,或指含有“一昼夜”意义的一天,也可指工作日。可用复数表时代、时期。
date: 指具体的年、月、日,或指年代、时代。
every day: 每天(作状语)。如:She gets up early every day.
everyday: 每日的,日常的(作定语)。如:This morning exercise has become my everyday routine.