more nice than wise是什么意思 more nice than wise在线中文翻译

more nice than wise

中文翻译
1
由于爱面子而损害了自己的利益,由于难以开口而使利益受损
相关单词
more nice than wise

相关单词辨析

这组词都有“愉快的,高兴的”的意思,其区别是:
joyful: 语气较强,强调心情或感情上的欣喜。
glad: 最普通用词,语气较弱,表示礼貌的惯用语。指乐于做某事或因某事而感到满足,常表愉快的心情。
delightful: 指能带来强烈的快乐,激起愉快的情感,用于非常愉快的场合。
merry: 指精神情绪的暂时高涨,表示欢乐、愉快的心境或情景,侧重充满欢笑声和乐趣。
gay: 侧重无忧无虑、精神昂扬、充满生命的快乐。
happy: 侧重感到满足、幸福或高兴。
agreeable: 指与感受者的愿望、情趣或受好等和谐一致而带来的心情上的快意。
jolly: 通俗用词,多指充满快乐与喜悦的神情。
nice: 语气较温和,泛指任何愉快或满意的感觉。
pleasant: 侧重给人以“赏心悦目”或“愉快的,宜人的”感受。
cheerful: 多指因内心的愉快而表现出兴高采烈,是强调而自然的感情流露。

这组词都有“聪明的”的意思,其区别是:
intelligent: 正式用词,指在理解新的、抽象东西或处理解决问题时,智力超过一般常人。
bright: 口语常用词,多指年轻人,尤指小孩思路敏捷,理解力强,机灵等。
wise: 侧重不是一般的聪明伶俐,而是有远见,有智慧,能明智地处理问题。
ingenious: 指思路敏捷,并暗示有创造与发明的才能和技巧。
brilliant: 指人的才华出众,思路敏捷,常令人赞叹不已。
clever: 强调头脑灵活,接受新事物快,有智有谋,但不一定暗示全面妥当地考虑问题。
smart: 普通用词,与bright和clever的意思很相近,但更强调机灵。
shrewd: 指精明老练,有头脑,善于判断,把握有利机会。