mean of a fuzzy event是什么意思 mean of a fuzzy event在线中文翻译

mean of a fuzzy event

中文翻译
1
模糊事件均值
相关单词
mean of a fuzzy event

相关单词辨析

这组词都有“事故、事件”的意思,其区别是:
accident: 强调偶然或意外发生的不幸事情。
happening: 和occurrence这两个词多指日常生活中发生的一般事件,有时也指偶然发生的事。
event: 可指任何大小事件,但尤指历史上的重大事件。
occurrence: 和happening这两个词多指日常生活中发生的一般事件,有时也指偶然发生的事。
incident: 既可指小事件或附带事件,又可指政治上具有影响的事件或事变。

event: 重大事件
occasion: 场合,时刻,机关
indicate: 小事件
case: 事实,情况,实例

mean: 中间,中数
average: 平均数,一般水平

这组词都有“卑鄙的,卑贱的,卑下的”的意思,其区别是:
mean: 暗示狠毒、贪婪、缺乏尊严感等为人们所不耻的卑鄙、自私、渺小的行为。
shabby: 指行为的不公和卑劣而使人感到不屑和轻蔑。
cheap: 侧旨人或物的品质低劣下贱。
low: 指行为卑鄙、可耻、下文明,可引申指庸俗。

这组词都有“表示……的意思”的意思,其区别是:
denote: 指某一词字面或狭义的意思,或指某些符号或迹象的特指含义。
indicate: 指明显的表示。
imply: 侧重用文字或符号表示的联想,暗示。
mean: 最普通用词。指文字或符号等所表示的各种明确的或含蓄的意义。
suggest: 通常指暗含地、隐晦地表达意思。
signify: 指用文字、说话或表情等表示单纯的意思。
represent: 指体现或代表。

这组词都有“想要,打算”的意思,其区别是:
mean: 口语多用,指怀有作某事的想法或希望得到某物,特别用于效果不好而动机良好的场合。
intend: 较正式用词,但常用,指对未来的行动做出打算,并力争实现。