make a fool of oneself是什么意思 make a fool of oneself在线中文翻译

make a fool of oneself

make a fool of oneself 双语例句

  1. Of course it is dark that this demand cannot say, because too much person likes mouthiness, do what one says shifts to an earlier date of premonitory fact is a hero then, respecting impracticable is make a fool of oneself, everybody likes hero and jest appreciation.
    当然这个需求不能说是阴暗的,因为有太多的人喜欢说大话,说到做到提前预告事实的那是英雄,说到做不到的就是闹笑话,英雄和笑话大家都喜欢欣赏。
  2. Await me one day to do 6 roads to act in those days, be in everyday make a fool of oneself.
    那时候我一天做六个路演,天天都在闹笑话。
  3. I think of one sees the psychological demand of others mouthiness, make a fool of oneself.
    我想到一个看别人说大话、闹笑话的心理需求。
  4. Make a perfect fool of oneself.
    使自己成为一个不折不扣的傻瓜。

make a fool of oneself

中文翻译
1
na. 丢丑;闹笑话
2
[网络] 出洋相;出丑;做傻事
相关单词
make a fool of oneself

相关单词辨析

这组词都有“欺骗”的意思,其区别是:
deceive: 最普通用词,指用虚假外表使人信以为真,或蓄意歪曲事实,或造成错误印象使人上当受骗。
cheat: 普通用词,指用蒙蔽他人的手段取得所需之物,尤多指在赢利的买卖中欺骗人。
trick: 指用阴谋诡计等骗得信任或得到所需之物。
fool: 指把别人当傻瓜,愚弄欺骗别人。

这组词都有“笨蛋,傻瓜”的意思,其区别是:
idiot: 指智能低、动作迟钝、行为不符合正常的人。
fool: 一般指缺乏智力、无判断力和识别能力、头脑糊涂的人。

这组词都有“使,使得”的意思,其区别是:
cause: 正式用词,侧重指使某事发生的原因。
get: 侧重指劝某人做某事,或指使某事物处于某种状态或产生某种结果。
have: 普通用词,指让某人做某事。
make: 普通用词,指强迫或劝诱他人做某事。
render: 书面用词,多指因外界因素而使某人或某物处于某种状态。

这组词都有“创造”的意思,其区别是:
invent: 主要用于科技领域,指通过思考、研究或实验制造出新的前所未有、极为有用的东西。
compose: 多指音乐或诗歌、画的创作。
make: 最普通用词,指任何东西的创作或制造。
create: 侧重创造出来的东西以前并不存在,或者指独具特色的创作。
design: 主要指在艺术或技术领域的创作设计,强调构思多于实际制造。
produce: 指产品的生产,或作品创作的完成。

这组词都有“做,制造”的意思,其区别是:
manufacture: 正式用词,一般指用机器大规模地批量生产各种生活或生产用品。
fabricate: 特指按照标准样式制作或把材料或部件组合成一个整体。
make: 普通用词,很常用,含义广,既可指制造具体的东西,也可指完成一种行为。
produce: 普通用词,侧重大量地生产出各种生产用品和生活用品。强调结果。也用于引申。

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。