Magnetic north; the needle of a magnetic compass points to the magnetic north pole.
磁北;罗盘上的指针指向北方。
The vertical intensity and direction of the earth's magnetic field, the inclination, influences the horizontal plane of a compass needle according to the latitude where it is used.
垂直的强度和地球磁场的方向,意愿,影响了一个指南针,根据针的地方使用它的纬度水平面。
The fact taht a compass needle assumes a northsouth direction leads to the conclusion that the earth must be a magnet, with the space all around it constituting a huge magnetic field.
指南针指向南北方向这一事实可导出这样的结论:地球必须是一个磁体,地球周围的所有空间构成了一个巨大的磁场。
The fact that a compass needle assulnes a northsouth direction leads to the conclusion that the earth must be a magnet, with the space all around it constituting a huge magnetic field.
指南针指向南北方向这一事实可导出这样的结论:地球必定是一个磁体,地球周围的所有8 tt t8.com 空间构成了一个巨大的磁场。
Moreover, Gilbert was the first to systematically study phenomena caused by the earth's magnetism; he was the one who proved that the compass needle always points to the magnetic north pole of the earth.
威廉吉尔伯特( 5月24日1544至30年1603年11月)是伊丽莎白一世的王室医生。此外,吉尔伯特是第一个系统研究的现象所造成的地球磁场,他是一个谁证明,磁针总是指向磁北极的地球。
If we could make an electromagnet strong enough, it would move the needle of a magnetic compass.
如果可以使得电磁场足够强,那么就会使指南针中的指针转动。
The needle on a compass always points to magnetic north.
指南针的指针总指向磁北极。
The iron in the ship caused a deviation of the magnetic needle of the compass.
在船的铁引起了指南针的磁针的一个偏离。
A compass needle is magnetized and freely suspended to allow that horizontal force to pull it toward magnetic north as well.
指南针会被磁化并会随意地悬浮,水平力会令其指向磁北方向。