low-pressure area是什么意思 low-pressure area在线中文翻译

low-pressure area

中文翻译
1
低压区
相关单词
area

相关单词辨析

这组词都有“卑鄙的,卑贱的,卑下的”的意思,其区别是:
mean: 暗示狠毒、贪婪、缺乏尊严感等为人们所不耻的卑鄙、自私、渺小的行为。
shabby: 指行为的不公和卑劣而使人感到不屑和轻蔑。
cheap: 侧旨人或物的品质低劣下贱。
low: 指行为卑鄙、可耻、下文明,可引申指庸俗。

这组词都有“压力,重压,紧张”的意思,其区别是:
pressure: 在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。
strain: 指某人为克服外力界压力而造成的身心和情绪等方面的压抑。用于物时,指任何力或合力作用于一个物体上面造成的应变。
stress: 侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。
tension: 多指因关系不好或其它原因而出现的紧张状态,也指某物被过度伸展的程度或状态。

region: 地区,指较大范围内的区域,一般按自然条件和自身特点划分。如:an autonomous  region(自治区)
area: 面积,范围,一般用语,没有明确的外围界限,也可指占地面积。如:The factory covers an area of 500 mu.(这工厂占地50亩。)
belt: 地带,通常指狭长的地带。如:The northern part of the country is usually regarded as the wheat belt.(这国家的北部通常被看作小麦种植地带。)
district: 区,行政区,指一国家或城市按行政区的划分。如:the economic development district(经济开放区)
zone: 地带,地区,区域,指某一特定的地方或区域。如:Most of China is in the temperate zone.(中国的大部分地区在温带。)

这组词都有“区域”的意思,其区别是:
region: n.行政区划上更大的地区,如"自治区";身体部位。
 ➤ The northeast region of the USA includes New York and the six New England states.  
美国东北部包括纽约和新英格兰地区的那六个州。

vicinity: n.周围地区,附近地区。
 ➤ The police were alerted that the escaped criminal might be in the vicinity.  
警察都十分警惕因为逃跑的罪犯就藏在附近地区。

area: n.泛指面积较大的地区;面积;专业领域。
 ➤ The New York area has high rents.  
纽约地区房租很高。

district: n.行政区划的小范围地区。如Xicheng district北京西城区
zone: n.指特定的地方、地带。
 ➤ The city passed a law to create a business zone on some empty land.  
市政府通过法律,在一些空地上开辟商业区。

这组词都有“地区”的意思,其区别是:
region: 普通用词,常指地球上、大气中具有自然分界线的区域,特指按照气候、人体或其他特征鲜明、自成一体的地区。
area: 普通用词,指整体中较大的,界线不分明的一部分。
districk: 多指由政府等机构出于行政管理等目的而明确划分的地区。
belt: 从本义“带,带状物”引申而指任何广阔的长条地带,也可指种植某种作物的地区。
neighbourhood: 指比section的划定更清楚,范围更小。具体指城市中的住宅区,也可指附近一带。
zone: 科技用词,指圆形或弧形地带,尤指地图上按温度划分的五个地带。用作一般意义时,也可指具有某种特征的其它地区。
section: 普通用词,指城市、国家或天然界线形成的地区。
quarter: 指城市里具有相同性质或独特风味的地区,比section范围小,但划分更精确。