like a charm是什么意思 like a charm在线中文翻译

like a charm 英 [laik ə tʃɑ:m] 美 [laɪk e tʃɑrm]

like a charm 词典解释

副词效验如神地

like a charm 网络解释

  1. 效验如神地
    ...like a bull at a gate 狂怒地 | like a charm 效验如神地 | like a cork 轻松地...
  2. 效果如神
    ...倾倒于美色 succumb to feminine charm | 效果如神 like a charm | 驱除某人的悲伤 charm away sb's sorrow...
  3. 效验如神地, 药到病除地
    ...I shall be charmed. 那可太荣幸了 | like a charm 效验如神地, 药到病除地 | charm away 用符咒驱除; 用魅力治愈...
  4. 效验如神的,异常成功的
    ...I shall be charmed. 那是我的荣幸. | like a charm 效验如神的,异常成功的 | paradise 天堂...

like a charm [laik ə tʃɑ:m]

中文翻译
1
[网络] 效验如神地;像一段咒文;十分奏效地
相关单词
like a charm

相关单词辨析

这些动词均含有“吸引,引诱”之意。
attract: 普通用词,指客观上吸引人的注意力。
charm: 侧重迷住某人或使之高兴。
enchant: 着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美。
fascinate: 通常含使人无法拒绝、无法摆脱的意味。
tempt: 指吸引力很强,强调欲望被唤醒。

这组词都有“喜欢、喜爱”的意思,其区别是:
love: 不但表示强烈的喜欢,而且含依恋之情,因此多用于能激起深厚情感的人或物。
fancy: 指喜爱投合自己心意、嗜好或欲望等的人或物。
enjoy: 指对能提供感观或智力上满足或快乐的东西表示欣赏或喜爱。
prefer: 指有选择性或偏向性的喜欢。
like: 最常用词,往往只表不太强烈的兴趣或关注,不带强烈的感情,除非另加修饰语。
adore: 非正式用词,口语体。指非常喜爱,带强烈的感情色彩。

这组词都有“相似的,类似的”的意思,其区别是:
parallel: 主要指在外表或在性质上相似到有可以相提并论的程度。
uniform: 指在性质、数量、形态或程度等方面相似到很难看出差异的地步。
identical: 语气最强,可指同一个人或物,也可指数个人或物之间完全没有差别。
comparable: 指在某一点或几点上有相似之处,可作有限或粗略的对比,尤指在价值或能力等方面可相提并论。
like: 普通用词,含义广泛,指多个或全部特性都相似,但并非同一个,也可指在某个特殊的偶然相似。
alike: 指事物在性质、特征或外貌上固有的而不是偶然的相似。普通用词,只作表语。
similar: 强调不同的人或事物之间完全或部分相似,暗示可暂不考虑或无视其差异之处。

这两个词均有“像”之意。
as: 从属连词,引出方式从句。
like: 是前置词,后面跟的是宾语。