last night是什么意思 last night在线中文翻译

last night 英 [lɑ:st nait] 美 [læst naɪt]

last night 词典解释

副词昨晚

last night 情景对话

Garages & Parking-(车库和停车)
A:
You should save some money on parking here.
把车停在这儿可以省些钱。
B:
Yeah, I don’t have to pay for a space on the street.
是呀,我不用再付钱在街上找地方停车了。
A:
Really? How long did it take you to find a spot yesterday?
是吗?你昨天找地方(停车)兜了多久了?
B:
Well, last night it took me half an hour to find a spot when I came home from work.
哦,昨晚我下班回来的时候花了半小时才找到一个地方停车。
A:
You get home late, don’t you?
你很晚才回家,是吗?
B:
Yeah, around seven. Most of the street parking is gone by then.
是,差不多7点了。那个时候街上大都没有停车的地方了。
A:
Ah, well. You can’t have everything.
是,可是你不可能要求事事都完美。
B:
Yeah. I can live with it. It’s great to be living alone.
是呀。我可以应付的。一个人住很不错。
American English Rhythm-(美国英语的节拍)
A:
Hello, Harry. Where are you off to?
你好,哈里,你到哪儿去?
B:
I'm going home to study my English lesson.
我回家去温习英语课。
A:
English lesson?
英语课?
B:
Yes. I'm trying to learn a little more.I don't always understand what people say, and they don't always understand me.
是的,我想尽量多学一点。我总是听不懂人家讲的话,别人也听不懂我讲的话。
A:
What're you learning about?
你在学习什么呢?
B:
Well. For instance, some words in a sentence are stressed.The time between two of these stressed words is always about the same. No matter how many words there are.This is what makes English sound jerky. First you go very fast, and then perhaps you slow up.
嗯,例如,在一句话中的有些词是加重语气的,其中两个词间隔的时间总是几乎一样的。不论一句中有多少加重的词,这就使英语的音调显得不平稳。开始你说得很快,后来可能慢下来。
A:
Hmmmm. I never noticed that. Give me an example.
哦,我倒从来没有注意到这点。给我举个例子。
B:
Sure, Here's a sentence we memorized for class. "You told me last night not to let you argue me out of getting you up on time."It takes just as long to say"not to let you argue me out of getting you up on time"as it does to say"you told me last night"
可以。这儿有一句我们在上课时应记住的话:"You told me last night not to let you argue me out of getting you up on time。"在说"not to let you argue me out of getting you up on time"这段话的时间就和说"you told me last night"这句话一样长。
建议
A:
Hello, Elizabeth. How are you?
你好,伊丽莎白。近来好吗?
B:
Fine, thanks.
很好,谢谢。
A:
Are you sure you’re all right? You look a bit worried today. Is anything wrong?
你肯定没事?你今天看上去有点着急,是不是出了什么事?
B:
Well, yes, there is something wrong actually. Perhaps you can give me some advice.
嗯,的确出了点事,或许你能给我提些建议。
A:
Of course, if I can.
当然,只要我能办到。
B:
Well, last night when I returned from the theatre, I found that I’d lost my wallet.
嗯,昨晚我从剧院回来后,发现我的钱包丢了。
A:
Oh dear! That’s terrible! What was in your wallet?
哎呀,那就太糟了!钱包里都有些什么?
B:
Well, some money, of course, my visa, all my identity cards and some photos.
唉,当然有些钱,还有我的签证和所有证明身份的证件以及一些照片。
A:
Well, if I were you, I’d go to the police station straight away and report it.
嗯,如果我是你,我就直接去公安局报案。
B:
Yes, I’ve already done that, and they said they’d look for it. But we’re leaving soon and I need my visa and identity cards badly.
是啊,我已这样做了,他们说他们会找的。但是我们马上就要离开这里了,我急需签证和所有身份证明。
A:
Oh dear! What a pity! Are you sure you lost the wallet in the theatre?
唉,真遗憾!你肯定是把钱包丢在剧院了吗?
B:
Yes, quite sure.
是的,肯定如此。
A:
I think you should put an advertisement in the China Daily, saying when and where you lost it.
我想你应该在《中国日报》上登则启事,说明遗失钱包的时间与地点。
B:
But that takes too long.
不过那太费时间。
A:
Wait a minute! My uncle lives in Beijing and he lives very close to the theatre. I’ll telephone him and ask him to go there to inquire about it. You’d better have breakfast now and I’ll meet you later.
等一下,我想起来了!我的叔叔就在北京,而且住的地方离剧院很近。我可以打电话给他请他去剧院打听一下。你现在最好去吃早饭,过一会我来找你。
B:
Oh, thank you. I hope he finds it.
啊,谢谢。我希望他能找到。

last night 网络解释

  1. (最后一夜)
    ...05年他出现在另一部来澳拍摄的好莱坞电影<<奇袭战俘营>>(The Great Raid)中1998年毕业前夕他参加了剧院舞台剧<<犹大之吻>>(The Judas Kiss)的表演前景光明他目前已经拍完和即将开拍的影片有<<最后一夜>>(Last Night)、<<泰坦之战>>...
  2. 昨夜无眠
    ...奈特利的好友Massy Tadjedin执导的电影<<昨夜无眠>>(Last Night)也在三月上映了. 故事讲的是一对夫妻(由奈特利和<<阿凡达>>男主角Sam Worthington扮演)在同一个夜晚分别经历的两场出轨--一个是精神的,一个是肉体的....
  3. 昨晚
    ...07 So ahead of me 远在我之前 | 08 Last night 昨晚 | 09 Look around 环顾四周...

last night

中文翻译
1
na. 昨晚;最后一夜
2
[网络] 昨夜;昨天晚上;一夜迷情
相关单词
last night

相关单词辨析

这组词都有“夜,晚上”的意思,其区别是:
night: 指从日落到日出或从黄昏到拂晓这段时间。
evening: 指日落到就寝之间的时间。

这组词都有“最后,终于”的意思,其区别是:
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。
eventually: 侧重于动作或行为的结果。

这组词都有“持续”的意思,其区别是:
last: 着重存在的时间相当长,超过正常的或所期望的时间。
continue: 多指过程,强调持续而无终止,常含不间断之意。
endure: 与last同义,但还指经受住,有能耐忍受而并不受损。
persist: 强调超过了指定的或正常的时间。

final: 最后的,指在一系列的事物中是最后的,而且是结论性的,决定性的。如:The judgment has become final.(这已是最后的判断。)
last: 最后的,与first相对,还可指“上一次的”。如:My seat is in the last row.
ultimate: 最终的,最后的,用于正式场合,含有最高的和最有权威的结果。如:He never considered the ultimate result of his action.(他从未考虑其行为的后果。)
latest: 最近的,指时间上。如:the latest news(最新消息)