keep in ignorance是什么意思 keep in ignorance在线中文翻译

keep in ignorance

keep in ignorance 双语例句

  1. It might be better to keep her in ignorance of what has happened.
    不让她知道发生了什么事也许更好。
  2. Clearly understanding that all action arises and declines according to conditions, and that everything is in constant flux and change, will keep us from developing enduring attachments because of our ignorance, anger, and greed.
    知见了世间诸行缘起缘灭,一切都在迁流变异,不生常执的贪嗔痴。
  3. In order for Satan to maintain his sway over men, and establish the authority of the papal usurper, he must keep them in ignorance of the Scriptures.
    所以撒但为要维持他统治人类的权力并建立篡位者教皇的威权起见,他就必须使人们不明白《圣经》。
  4. Be/keep sb in the `dark in a state of ignorance 无知; 不知: I was in the dark about it until she told me.
    这件事在她告诉我之前,我毫不知情。
  5. I throw dust in her eyes, but I cannot hope to keep her in ignorance for long.
    我蒙混她的视听,但我不能期望长期对她隐瞒。
  6. In medieval times it was the policy of the church to keep the people in ignorance.
    中世纪教会的策略就是要人们愚昧无知。
  7. You can't keep children in ignorance of the facts of life indefinitely.
    你无法无限期地不让孩子们知道性的基本知识。
  8. Therefore, in order to get out of the ecological crisis, mankind must be deep to realize the finitude of mankind and seek to return the " learned ignorance ", thereby, keep the awe toward infinite ultimate reality.
    因此,为了走出当代生态危机,人类必须深刻认识到自己认识的有限性,找回有学识的无知,从而对无限的终极实在保持应有的敬畏之感。
  9. He schemed to keep his rivals in ignorance of his plans.
    他们一连好几个月都在策划推翻政府。

keep in ignorance

中文翻译
1
使无知;使不明真相
相关单词
keep in ignorance

相关单词辨析

这组词都有“保持,保存”的意思,其区别是:
conserve: 一般指保存自然资源,保全人的精力、力量等。
reserve: 正式用词,指为了将来的用途或其他用途而保存、保留。
retain: 指继续保持。
withhold: 指扣住不放,暗示有阻碍。
preserve: 主要指为防止损害、变质等而保存。
keep: 最常用词,指长时间牢固地保持或保存。

这组词都有“有,具有,持有”的意思,其区别是:
have: 最常用词,可指任何情况下的具有,无论是物质的或精神的。
hold: 指拥有并保持财产及持有见解等,暗示不让别人拿走或占有。
possess: 较正式,指拥有或占有并能加以控制与支配,强调其归属;也指具有某种品质、才能、特点或性能等。
own: 不及本组的possess正式,多指所属关系,强调所有权,不管所属物是否在物主手中。
enjoy: 指享有某种权利或长处,带有欣赏或喜爱的情感。
keep: 指长时间地保有,保存某物,防止别人占去,强调安全和感情上的依附。