这组词都有“阻止、阻塞”的意思,其区别是:
hamper: 侧重因受到约束或阻碍而造成的行动困难。
hinder: 语气较轻,多指阻碍、拖延人或事,强调使进展速度缓慢下来。
block: 语气强烈,指有效堵住了通道,使人或物无法通过。
prevent: 含义广泛,指采取预防措施或设置障碍去阻止某人或某事。
bar: 含义与block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有对暗示不用障碍物的阻止或禁止。
obstruct: 正式用词,语气强,多指以干扰或设置障碍的方式阻碍交通,使不能自由畅通。
这组词都有“次等”的意思,其区别是:
minor: a较少的,较小的,较次要的,常含有轻微的但并非不重要的意思。
➤ We agreed on everything in the contract, even minor points.
我们对合同中的一切问题,甚至是细枝末节都达成了一致。
inferior: a.次等的,较劣的,差的,当"下级"讲时,强调职位的高低;当"次等"讲时,指素质、质量等的低劣。
➤ Most wine from Switzerland is inferior to wine from France.
产于瑞士的葡萄酒多数要比法国的差。
secondary: a.第二等的,次要的,强调在重要性或顺序上处于第二位。
➤ My job is of secondary importance to my health.
我的工作比起身体来说不那么重要。
subordinate: a.次要的,从属的,下级的,强调主次地位或支配和隶属的关系。
➤ He was always friendly to his subordinate officers.
她对下级官员一向和蔼可亲。