indicated glide path bend是什么意思 indicated glide path bend在线中文翻译

indicated glide path bend

中文翻译
1
指示滑翔道弯曲
相关单词
indicated glide path bend

相关单词辨析

这组词都有“路”的意思,其区别是:
highway: 通常指市区外可以通行各种机动车辆的交通干线。
route: 指从此处通往彼处的路线、路程等。
avenue: 在美国,指城市中一侧或两侧建筑物林立的大道或马路;而在英国则常指通住乡村大住宅、私人大庄园或两旁栽树的道路。
trail: 指人或兽在森林、荒野或山中踩出的小径或崎岖小道。
street: 尤指城市中的道路,往往一侧或两侧有高大建筑物;还可指城市小镇、近郊可供人、车、马行走的平坦道路。
path: 多指由人或动物在田间、小丘或树丛中经常走动而踩出的小路,也指公园或花园等供人走的小径。
motorway: 高速公路,新词,特指为车辆快速通行而修的专线,美语为freeway或expressway。
way: 普通用词,含义广泛,可指各种路、道或通道,也可指抽象的道路。
road: 指连接两地间供行人或车辆使用的广阔平坦的大道,多指公路,也可用于引申意义。
pavement: 在英国,多指街道两旁的人行道,而美国人常用sidewlk表示人行道。
lane: 指农村或城镇的小道或小径,也指小巷。

这组词都有“滑动”的意思,其区别是:
skid: 着重指不自主地或失去控制地滑动,特指车轮在结冰或潮湿路面上的滑动,常暗含有危险存在的意味。
glide: 指自由、顺畅地流动,也指不费力、无声响地滑动。
slip: 指不自觉地、偶然地滑动。
slide: 通常多指与光滑表面保持接触并且迅速地连续滑动。

这组词都有“弯腰,弯曲”的意思,其区别是:
bend: 指人指物皆可,含义广,指任何弯曲的动作。可引申作屈从解。
stoop: 通常用于人,指屈膝降低身体高度或低头弯腰。常引申作屈从或不顾尊严。

这组词都有“弯、弯曲”的意思,其区别是:
curve: 指变成曲线或弧线状的动作或状态。
crook: 指不规则的弯曲,也指按照规则或模型弯曲某物。
twist: 指通过转动、拧或扭使某物成弯曲状。
bend: 普通用词,指把某物变成曲线或角形。用于人时,指头部或身躯弯下。
bow: 指把头部或上身弯向前方的动作,也指社交中的礼节性动作。